Там, где шепчут звёзды - страница 16
– Амбреоном? Почему именно им? – удивился Дэниел.
– Ну… У Амбреона такие красивые светящиеся кольца на теле! Они светятся в темноте, как звезды. И он такой загадочный и… элегантный. А ещё… – Оливер замялся, словно стесняясь. – Я знаю, что Амбреон очень верный и преданный своим друзьям. А я хочу быть самым верным другом для тебя, Дэниел.
Дэниел почувствовал тепло в груди. Он понимал, что для Оливера верность и дружба значат очень много.
– Я уверен, что ты станешь отличным Амбреоном, Оливер, – сказал Дэниел. – Но… эволюция – это твой выбор. И я поддержу тебя, в кого бы ты ни захотел превратиться.
– Спасибо, Дэниел, – прошептал Оливер, прижимаясь к нему. – Я очень рад, что встретил тебя.
В такие моменты Дэниел чувствовал себя особенно близким к Оливеру. Они делились своими мыслями и чувствами, становясь настоящими друзьями. Ночевали они в небольшой палатке, купленной перед отправлением. Дэниел спал крепко, чувствуя рядом тепло пушистого Оливера.
Днём они не только шли, но и тренировались. Дэниел понимал, что одного желания недостаточно, чтобы стать сильным. Он должен научиться управлять Оливером, развивать его способности.
«Оливер, давайпопрактикуемударголовой», – говорил Дэниел.
«Хорошо», – отвечал Оливер, с готовностью выполняя команды.
Дэниел старался учить Оливера новым приёмам, вспоминая аниме о покемонах, которое он смотрел. Он учил его уклоняться от атак, использовать свою скорость и ловкость. Он видел, как Оливер становится сильнее с каждым днём.
«Оливер, попробуйсосредоточитьсяипочувствоватьэнергиювокругсебя. Этопоможеттебестатьбыстрееисильнее», – говорил Дэниел, цитируя фразы из аниме.
«Ястараюсь, Дэниел, ноэтотаксложно», – отвечал Оливер, пыхтя от напряжения.
Иногда они останавливались на небольших полянках и устраивали импровизированные спарринги. Дэниел бросал Оливеру небольшие камни, а тот уклонялся от них, оттачивая свои навыки. Он видел, как Оливер растёт и развивается, и это наполняло его гордостью.
Так, спустя пять дней удивительного путешествия, полного трудностей и приключений, они наконец-то добрались до города Солнечногорья.
Солнечногорье оправдывало своё название. Дома, сложенные из светлого камня, казалось, излучали тепло даже в тени. Крыши, покрытые черепицей янтарного цвета, блестели на солнце, словно россыпь драгоценных камней. Улицы были узкие и извилистые, украшенные цветочными клумбами и увитые плющом стены. Повсюду слышался звонкий смех детей, играющих со своими покемонами. В воздухе витал аромат свежеиспечённого хлеба и жареного мяса, смешиваясь с запахом морского бриза, доносящегося с близлежащего побережья. Город был полон жизни и энергии, словно пропитан солнечным светом.
Сердцем города была центральная площадь, оживлённая и шумная. Фонтан, украшенный статуями покемонов, мирно журчал в центре, его вода переливалась всеми цветами радуги в лучах солнца. Вокруг фонтана располагались небольшие лавочки, торгующие самыми разными товарами: от свежих фруктов и овощей до искусно сделанных украшений и полезных поке-инструментов. Тренеры покемонов обменивались опытом и устраивали небольшие тренировочные бои на специально отведённых площадках. На каждой улице чувствовалась забота и любовь жителей к своему городу и своим покемонам. Цветущие деревья создавали тенистые аллеи, а многочисленные парки предлагали тихие уголки для отдыха и размышлений. На стенах домов можно было увидеть яркие граффити, изображающие покемонов и сцены из местной истории. Стадион местного гим-лидера возвышался над городом, свидетельствуя о важности покемонов в жизни Солнечногорья. Рыночная площадь была переполнена торговцами, предлагавшими широкий ассортимент товаров, от еды и ремесленных изделий до лекарств и покеболов. Улицы патрулировали офицеры Дженни, следящие за порядком и готовые прийти на помощь в любой ситуации.