Там, за запретной дверью… Книга 2. Семь заклинаний обратного зла - страница 20
– Пошли, пока нашего защитника инсульт не разбил, – вздохнула Рейна.
Когда мама с сыном приехали в свой коттеджный поселок, совсем рассвело. Щебетали птички, раннее солнышко играло на крышах домов, и, судя по тому, что, не нарушая традиции, горничная семьи Мазаевых выпустила во двор шумного и брехливого пуделька Масика, было уже пять часов утра.
Дома Рейну с Ио поджидали Гарат и Дэя. Машенька спала, устроив голову на коленях светловолосой чародейки, а Костя откинулся на спинку дивана и, прикрыв лицо журналом, сопел вовсю.
– Чего это вы так вырядились? – хихикнула Рейна. – Даже на волшебников не похожи, но выглядите супер.
Гарату и в самом деле очень шли светлые джинсы и белая рубашка с коротким рукавом, а красный укороченный сарафан отлично гармонировал со светлыми волосами Дэи и ее женственной фигурой.
– Мы думали, что ваши родственники еще не уехали, – шепотом объяснил ученик Мерлина и добавил: – Дети никак не хотели идти спать, все вас ждали.
– А малышка, когда меня увидела, сразу же спросила, не видела ли я Калайда, – вздохнув, добавила Дэя, гладя Машу по белокурым кудряшкам.
Рейна тоже вздохнула:
– Она все время про нашего черубима спрашивает: по телефону, в письмах. Каждый день спрашивает и очень расстраивается, услышав, что новостей о нем нет.
– А почему вы не спрашиваете, как мы в Штаб съездили? – обиделся Иоанн.
– А смысл? – меланхолично спросил Гарат, вставая и беря Костю на руки. – Мы и так знаем, что вы добились того, чего хотели. Когда было иначе?
– Скучно с вами: все-то вы знаете, – поворчала Рейна, подхватывая Машу, и они вместе с Гаратом понесли детей на третий этаж.
На Ио вдруг навалилась дикая усталость. Он сел на диван рядом с Дэей и вытянул ноги. Не хотелось ничего делать: говорить, есть, думать и даже спать было лень. Мальчик даже сначала вяло отреагировал на неожиданно прозвеневший знакомый голосок:
– Ты даже не поздороваешься со мной, Иоанн?
– Здравствуй, Кирано, – лениво отозвался тот. – Ты зачем здесь?
– Соскучилась…
– Попал ты, дружок! – захихикала Дэя. – Вскружил голову фее, теперь, боюсь, не спастись тебе. Теперь ты, как благородный мужчина, просто обязан на ней жениться!
Ио метнул злобный взгляд на подругу матери и вновь посмотрел на навязчивую фею-поклонницу.
– Послушай, Кирано…
– Хочешь мороженого, Ио? – перебила его снежная фея, протягивая мальчику хрустальную вазочку, в которой красота находилась необычайная: прозрачные шарики, спиральки, фигурки разных цветов, посыпанные сахарной пудрой.
– Спасибо, – обрадовался Ио, взял серебряную ложечку, попытался ковырнуть содержимое вазочки, но ничего не вышло. – Это же просто покрашенный лед, посыпанный снегом!
– Ой, я все перепутала! – смутилась Кирано. – Сейчас все исправлю…
– Не стоит, – устало простонал мальчик. – Мне не до тебя сейчас, Кирано. Иди лучше домой, в свою вечную зиму. Я жутко устал, а дел еще невпроворот.
Девочка-фея закусила нижнюю губу, готовясь произнести обиженную тираду, но сдержалась и лишь грустно произнесла:
– Хорошо, я ухожу. Приду, когда у тебя будет более подходящее настроение. И помни, если я тебе понадоблюсь…
– Не понадобишься, – заверил ее Иоанн, и Кирано, печально поникнув своими снежными крылышками, пошла на выход.
– Ну и сердцеед ты, парень! – снова захихикала Дэя. – Ты прямо как мама твоя – упорно отбрыкиваешься от любви, но умудряешься вызывать к себе самые нежные чувства. Горе тем, кто в вас влюбляется. Нельзя так, Ио! Разве трудно было сказать нашей феечке ласковое слово, улыбнуться, еще какими-нибудь знаками внимания осчастливить? От тебя не убудет, а девчонке приятно.