Танцующая в луче - страница 22
Я недоверчиво смотрела на него. Таких ехидных глаз просто не могло быть у нелюдимого старика, живущего на опушке леса.
- Зачем вам это нужно? – спросила я. – Простите, но я вам не верю. Вы не тот, за кого себя выдаёте.
Сказав это, я поняла, что действительно так думаю. Развитая речь, молодые и умные глаза – ну никак он не походил на средневекового колдуна!
- А ты гораздо умнее, чем я думал, - с явным удовольствием сказал Весмин, задумался на минуту и продолжил. – Скажем так, когда-то давно я мог помочь желторотой птичке вроде тебя, но решил, что женщине ни к чему такой сильный дар, - он посерьезнел, и серые глаза словно потускнели. – Будем считать, что я отдаю свой долг.
Я пожала плечами, открыла рот, чтобы возразить, но передумала. Если мне повезло настолько, что в этом неприветливом мире появился человек, готовый меня чему-то научить, отказываться от этого было бы просто глупо.
6. Глава 6
Мы боялись, что темнота застанет нас в лесу, но Весмин был так любезен, что доставил нас к самому замку. Я впервые перемещалась порталом и была так потрясена, что не могла говорить. Ощущения были незабываемые. Мгновенный перенос выбросил меня у ворот глупо и счастливо моргающую глазами. Бийко с Селирой, хоть и храбрились, видно, что тоже не привыкли к такому способу передвижения. Девушка побледнела, и Бийко бросил котлы, чтобы поддержать её.
Стражник сегодня был совсем другой. Он тоже слегка обалдел, увидев, как мы вышли из колышущегося марева кольца.
- Боялись, что запрёшь ворота, - небрежно пояснил Бийко. – Вот и велели колдуну добросить нас до замка.
Я едва удержалась, чтобы не фыркнуть. Вёл себя этот мальчишка точно так же, как ребята из моего мира. У самого поджилки тряслись, но повернул всё так, словно Весмин у него на побегушках.
Однако стражник был немногим старше, и хорошо знал все эти понты.
- Брешешь! – не поверил он. – Поди, в лесу заблудились? Как ещё котлы не растеряли! Вот бы выпорол вас Эхвин!
- За что выпорол? – возмутился Бийко. – За то, что мы его копчёнки отчистили, как новенькие?! – и гордо продемонстрировал мой казан.
Вот зараза! Я даже восхитилась. С другой стороны, пусть хвастается, ко мне меньше вопросов будет.
Сияющий казан произвёл впечатление. Стражник рассматривал его так и этак, и наконец буркнул, что нам по ошибке выдали новенький котёл вместо грязного. Бийко, посмеиваясь, хлопнул парня по плечу и поволок казаны на кухню, чтобы получить и там свою порцию изумлённых восклицаний.
Мы с Селирой славы не искали, поэтому тихими мышками скользнули на кухню, сунули котлы поменьше на плиту и быстренько удалились. Время было позднее, а мне ещё нужно было попытаться отмыться от убойного запаха мыла от насекомых.
Гийра Номи, увидев меня, сразу почувствовала этот запах и всплеснула руками:
- Что ты натворила! Лангора Драгиня не выносит резких запахов! А ну, беги мыться! Я пошлю Бийко принести тебе горячей воды. И вот, держи, - она порылась на полке и протянула мне небольшую плоскую бутыль, зелёную на просвет. – Здесь мыло с ароматом лизеи, мне в прошлом году подарила одна из гостий, намыль голову хорошенько и подержи подольше, авось запах и уйдёт.
Вздохнув, я поспешила в помывочную. Я и сама чувствовала, что мои волосы пахнут…не розами. На свежем воздухе это было не так заметно, а вот в закрытом помещении…
- Гийра Номи, - смущённо сказала я. – Давайте, я окно открою, когда вернусь, всё и проветрится!