Танец Красной чумы - страница 7



Ночь уже почти наступила, когда послышался стук в дверь. Лазарет и сейчас все еще был не заперт, но вархад направился к входу, чтобы встретить гостя. Ему показалось странным, что кому-то понадобилось именно стучать в дверь. Разум подсказывал: если бы там был кто-то, кому требовалось помощь, то он бы поднял невероятный шум. И в самом деле, ожидания вархада полностью подтвердились – как раз в коридоре, между импровизированных палаток, он чуть не столкнулся с полноватой женщиной средних лет. Аирма подоспела к своему дежурству.

– Разорви тебя на клочья предки… – недовольно проворчала она, когда пыталась присмотреться к вархаду в проходе. Наверное, в такой темноте он выглядел для нее как темный бесформенный силуэт, тогда как он прекрасно ее видел. – Это ты что ли, Феатур? Что крадешься, как вор? Ты чуть меня с ног не свалил и испугал к тому же…

– Ты переоцениваешь мои возможности: при всей своей силе мне было бы сложно тебя сбить. – вархад взглянул на женщину: он был почти одного роста с ней, разве что чуть выше, чем стоило ожидать. Но в его словах немало и правды: вархады от природы склонны к ловкости и проворству. Даже толстая Аирма на фоне худощавого, не во всем пропорционального тела вархада, выглядела настоящим борцом. – Ты не видела Кэрлима?

– А? – едва успокоившись, переспросила Аирма. – Нет. А нашего вселюбимчика тут нет?

Феатур покачал головой, а после пояснил вслух:

– Нет.

Вархад услышал, как женщина выдохнула, увидел, как оглянулась по сторонам, а после от безысходности сгорбилась, посмотрев на него исподлобья.

– Ну, значит, он к хозяйке побежал. Теперь не дождешься его: под утро явиться. Не иначе. – произнесла Аирма.

Она начала говорить что-то еще, однако внимание вархада привлек стон. Он его едва смог расслышать из-за болтовни старой женщины, однако он прозвучал достаточно долго. Так что вархад смог даже понять, откуда он донесся.

– Ты это слышала? – перебив Аирму, спросил вархад.

– Что? Ты о чем? Ты меня слышал?

На миг повисла тишина, и этого оказалось достаточным, чтобы расслышать стон – он не показался вархаду. А теперь он точно знал, что стонет именно в той части, где Феатур совсем недавно расположил беженца. Он сразу же направился туда, даже ничего не пояснив удивленной Аирме. Резко остановившись возле палатки, вархад одернул полотно ткани.

К несчастью – он не ошибся: стонал действительно беженец, однако то, что с ним сейчас творилось, вархад никогда в жизни своей не видел: темные пятна расползлись, открывая кровавые язвы по всему телу. Феатур даже не был уверен в том, что этот несчастный вообще понимает, что с ним происходит: отстраненный взгляд, словно беженец был не в себе – пояснял лучше каких-либо слов. Осторожно обойдя его, вархад коснулся подушечками пальцев лба: кожа оказалась горячей, как при лихорадке.

Вархад отстранился, хотя все еще продолжал с недоумением смотреть на больного беженца. Что же это было?

– Вот как мне говорит эта Анстания: "да они же ничем друг на друга не похожи"… Ага, похожи. Я же говорила, что похожи. – послышался со стороны двери голос Аирмы. – И ты также подорвался, и побежал, сам даже не поняв куда. Прямо, как неугомонный аколит наш…

Она замерла, когда посмотрела в ту же сторону, что и вархад.

– А что это с ним? – тихо, словно с опаской спросила она.

– Не знаю. И мне это совсем не нравиться. – вархад отдернул полотно обратно, после обернулся в сторону коллеги: – Приготовь пока отвар из кореньев лодриса и той травы с большими листьями, что вчера забыли на комоде. Я сейчас поднимусь наверх и посмотрю, что у нас есть в запасах на этот случай.