Танец маленьких дедушек - страница 15
– Ой, а я и не знала! – восклицает радостно бабушка, обращаясь к дедушке. – У нас живет ещё Призрак Ночи? Надеюсь, Призрак Бурной Ночи?
– Кажется, я сейчас буду летать по ресторану, а кое-кто будет по-простому улепётывать на своих ногах, – сердится дедушка. – Да снимите же мне эту чёртову ногу!
Бабушка с мамой Алёной бережно, наконец, освобождают дедушку. Скрип дедушкиного колена заставляет официанта Алексея ещё раз проверить дверцу буфета.
– Спасибо тебе, родная. Когда ты всё успеваешь?.. И дом, и Настя… А тут ещё и нога – всё на твоих плечах… У тебя так ловко всё получается… – льстиво говорит дедушка и нежно бабушку целует.
– Положим, нога уже не на плечах, – смеётся бабушка. Но и у тебя тоже всё ловко. Я вон так свою ногу не сложила бы…
– Всё, Настя, пьеса закончилась. Зрители нас освистали. Убирай и ты Супергероя Лодыжку.
Но Настя упрямится. Может, детям действительно так удобно?
– Расскажи лучше, что же ты узнала от дедушки про этикет, – спрашивает мама Алёна.
– Всё, – лицо у Насти становится скучным, как в садике, когда просят рассказать стихотворение.
– Что всё-таки – всё?
– Ну, там маркизов травят, баронов, а у них таблетки…
– Где это? – по лицу мамы Алёны видно, что до этого у неё были какие-то другие представления об этикете.
– У королевы, – поясняет Настя, удивляясь, что мама не знает таких простых вещей.
– У английской, – подтверждает дедушка. Мама Алёна испытующе смотрит то на Настю, то на дедушку.
– Ладно. Хорошо. Значит, травят… А они…
– Травятся, – подсказывает появившийся снова официант. Он гладко вливается в беседу, разливая между делом чай по чашкам.
– Травятся! – подтверждает радостно Настя.
Чай звонко журчит. Сегодня он необычного цвета, с синевой.
– Мы тут как раз говорили об английском рецепте заварки под названием «королевский»… – начинает свой рассказ дедушка повествовательным тоном, но его останавливает официант Алексей:
– Простите, пожалуйста, мне велено сделать объявление. По случаю примирения нашей хозяйки Бодрой Маркизы со своим Маркизом сегодня у нас праздничная заварка: настоящий английский чай от самой королевы.
На этих словах у дедушки вдруг выпучиваются глаза. Закашлявшись, он судорожным движением отодвигает от себя подальше чашку с опасным напитком. Но тут восклицает Настя:
– Ура, у нас английский чай! Мама, чур, ты у нас королева и сейчас будешь раздавать нам яд!
– Что за чушь? Чему ты успел научить моего ребёнка за те пять минут, что мы задержались?
– Не за пять… Кхм… кх… А за полчаса, – прокашлялся, наконец, дедушка.
– Да, пусть расскажет, что это они тут. И ноги… Почему у них ноги на столе? – дополняет маму Алёну бабушка.
– Что значит, у них? Я свою убрал.
– Ноги – это так они сидят при королеве, в знак уважения, – предполагает королева-мать Алёна. – У них же этикет…
– Вот видите! Выходит, дедушка, ты не уважаешь нашу королеву! Тащи свою ногу назад, на стол… – бабушка тянет дедушку за штанину, но он не сдаётся. Взоры всех вопросительно смотрят на дедушку.
– Ну да, есть такой ритуал за морем… Именно у англичан, да! – семейный знаток этикета принял решение выкручиваться до конца. – Я же вам говорю: пресловутый «файв-о-клок». Представьте себе, девочки, королевский замок. Представили? Двор заполнен придворными. Все толкутся у балкона, ждут, когда герольды объявят список приглашённых на пир…
Настя легко представляет старинный замок: он похож на их дом отдыха. В замке длинный стол, за которым сидят сплошные герцоги и маркизы. Одежда на них тоже старинная, как раз такая, какая нравится Насте в сказках. Все держат правую ногу на столе. По этикету это означает, что они готовы на всё ради своей прекрасной королевы. Без ботфортов, конечно, ботфорты под столом.