Танец масок - страница 25



– А, – Эш усмехнулся. – Нет. Я вообще не получаю удовольствие от общения с людьми, как ты мог заметить. Кроме разве что общения с тобой.

– Но раньше вы никогда не разговаривали во время ритуала. А сегодня вы специально пугали. Зачем?

– Для ритуала. – Эш зевнул, собираясь снова отвернуться к окну. Но поймал взгляд Ричарда и продолжил: – Ну хорошо. Как думаешь, для гусеницы большая трагедия превратиться в куколку?

– После они всегда становятся бабочками.

– Думаешь, они это знают? Но в любом случае, наши бабочками тоже становятся. В каком-то смысле. – Эш улыбнулся удачной шутке. Но Ричард его веселье не поддержал.

– Господин, они же люди, а не насекомые.

– Полукровки – люди только наполовину, – напомнил Эш.

– Им больно, господин.

Эш пожал плечами.

– Никогда не интересовался, что чувствует куколка. И, между прочим, благодаря им мы живём в богатой и могущественной, а главное свободной стране. Тебя это не радует? И ещё…

– Но вы же не ради этого поступаете с ними так?

Эш почесал виски: рога снова готовились вырасти. Сколько можно!

– Нет. Я делаю небольшое одолжение моему другу-императору. Оно, понимаешь ли, ничего мне не стоит.

– Господин, – помолчав, снова начал Ричард. – Сегодняшняя горничная из вашей спальни скоро тоже окажется в том подземелье?

– Конечно.

– И любая полукровка, с который вы встретитесь, также окажется там?

– И любой, мне всё равно, какого они пола или возраста. Дикон, к чему ты клонишь?

– Вы рассказывали про девушку-полукровку с «той стороны». Девушку, с которой вы танцевали. Если вы встретите её, вы тоже отправите её в это подземелье?

Эш открыл было рот, чтобы ответить: «Конечно». Но вспомнил её грудь, изгиб её бёдер, как красиво её кожа мерцала в лунном свете от пыльцы и магии. Как красиво эта девица танцевала…

– Она была в маске, Дикон. Я её не узнаю.

– Но вы предлагали ей пойти с вами. Если бы она согласилась?

Эш вспомнил и поморщился: она отказалась.

– Какая разница? Этого не случилось.

– Но если бы?..

– Дикон. Помолчи. Ты меня утомляешь. К чему эти вопросы?

– Простите, господин. Просто иногда мне интересно, есть ли у вас сердце.

Эш приложил руку к груди и улыбнулся.

– Ну что-то же там бьётся, а? Как думаешь, что бы это могло быть?

Дикон ничего не ответил.

«Она танцует, – думал Эш, глядя на засыпающую столицу и не видя её. – Она танцует…» Перед глазами вставала улыбающаяся черноволосая танцовщица-полукровка в маске.

Она танцевала и в его сне, но теперь её танец был похож одновременно и на ведьмину пляску, и на танец змеи. В коричневом платье, украшенном листьями по вороту, рукавам и поясу, она изгибалась, как змея, и тут же кружилась осенним листопадом. Потом срывала жёлуди с послушно склонившего к ней ветви дуба, растирала их маленькой ступкой и сыпала себе под ноги. Затаптывала пыль и кружилась снова под музыку барабанов, отмечая каждый удар бёдрами или грудью. То быстрый, то медленный, танец завораживал. Сейчас танцовщица уже не стремилась изобразить сломанную куклу – она была лесной ведьмой. Сердце Эша замирало при каждом её повороте или прыжке. Да, сердце у него всё-таки было.

– Скажи мне, кто ты, – не выдержал фейри, потому что однообразная музыка, казалось, не стихнет никогда.

Она обернулась: в лунном свете её маска сверкнула змеиной чешуёй.

– Ты? Что ты?.. Ты соединил наши сны? Зачем? Как ты посмел?!

Её гнев возбуждал почти так же, как её танец.

– Я хочу узнать, кто ты. – Он шагнул к ней так быстро, что она не успела отпрянуть. И замерла в его объятьях, сначала напряжённая, потом тающая, как свеча. Её губы снова были вкуса карамели.