Танец масок - страница 36
– Всё, дочь, теперь ты надёжно скрыта от него, – сказал фейри, выпрямляясь. – Я не буду спрашивать тебя, зачем.
– Это человеческое, отец, – кивнула Фрида. – Не спрашивай.
– Вы красиво танцевали, – заметил напоследок король. – Это была не просто страсть, моя ласточка. Это была правда.
Фрида только усмехнулась. У фейри трепетное отношение к правде – зато уж недоговаривать они мастера. Но крайне редко лгут, словно ложь обжигает им язык.
– Я буду ждать вестей. И, прошу тебя, Эльфрида, будь осторожна. Моя магия могущественна. – Лесной король посмотрел на браслет на тонком запястье Фриды. – Но не всесильна.
– Конечно, отец. – Улыбнувшись, Фрида снова нырнула.
А перед глазами так и стоял взгляд короля – мудрый, как будто он читал её будущее так ясно, как Фрида читала древние тексты.
А может, и читал – Фрида бы не удивилась.
В человеческом мире тоже стемнело. Так же над озером летали светлячки, но не разноцветные, как в мире фейри, а лишь бело-зелёные. Ветер качал камышовые заросли у берега. И пофыркивал, стоя у раскидистой ивы, белый конь. Фрида пригляделась и с изумлением узнала Быстрого, лучшего жеребца из её конюшен.
– Ну как водичка? – весело поинтересовалась сидящая на берегу Кейт. На ведьме было что-то вроде рыбацкой сети – Кейт была та ещё модница. – Может, и мне искупнуться?
Не обращая внимания на её слова, Фрида выпрямилась и, держась за гибкие ивовые ветви, вышла на берег. Ткнула пальцем в коня.
– Что он здесь делает?
– О-о-о! – засмеялась Кейт, обнажив белые-белые и ровные-ровные (хоть сейчас младенца кушай) зубы. – А это правильный вопрос. Глянь-ка сюды. – Она протянула Фриде конверт.
Фрида взяла его, пригляделась.
– Это письмо не мне.
– Угу. Служанке твоей. Ты читай-читай.
Фрида подняла на неё взгляд.
– Это не мне письмо.
– Ой, да шо ты такая правильная! – фыркнула Кейт. – Не боись, я ж уже всё прочла. Хошь, перескажу?
Поморщившись, Фрида достала письмо из конверта и вчиталась.
Писала мать и писала она камеристке Фриды – в ответ на её утрешнее письмо, в котором Мэри призналась (как поняла Фрида), что госпожа беременна, и все признаки налицо: цикл задержался, утренний чай с нужной травкой не в то горло пошёл. А вы же приказывали, мэм, следить за госпожой? Вот Мэри и бдит. О, как Мэри бдит! Госпожа недавно вернулась из очередного загула, наверняка с ведьмовского шабаша. И вот теперь беременная. Мэри за такие новости ведь причитается награда?
Да, писала мать Фриды, причитается; и сообщала, что перевела на счёт Мэри весьма кругленькую сумму: хватит на симпатичный маленький домик в деревне со своими слугами. Мать также выражала признательность, что Мэри уберегла её семью от ещё одного позора. И пророчила Мэри дальнейшее вознаграждение, если она будет так же предана.
Фрида аккуратно свернула письмо, положила обратно в конверт и подняла взгляд на Кейт. Та улыбалась.
– А я те говорила, шо служанка твоя – та ещё змеюка. Хошь, я её колдану?
– Я сама, – процедила Фрида, наклоняясь к своей одежде.
– Эк скоко у вас одёжек, – оценила Кейт, глядя на неё – И, главное, зачем?..
– Как это письмо попало к тебе? – оборвала её Фрида.
– У тебя симпатишный конь, – отозвалась ведьма, протягивая руку и гладя покорно склонившего голову Быстрого по носу. – И симпатишный лакей. Милок, подь сюды.
Фрида только вздохнула, когда из-за деревьев показался один из её лакеев с таким взглядом, как будто уже сомневался в собственной вменяемости. На самом деле, сомневаться он станет завтра, когда всё – и воспоминания, и фантазии – перепутаются у неё в голове.