Танец со зверем - страница 32



Открываю дверь и захожу. Эльза сидит за столом. Она ждёт меня и явно раздражена. Что я снова сделала не так?

— Правило первое, — говорит она ледяным тоном. — Приходить вовремя. Я — не Дерек и не Альберто. Они могут спустить тебе с рук опоздание, потому что ты красивая девушка, и готова поспорить, они не всегда думают головой, когда видят тебя. Но я тоже девушка. Опоздаешь ещё раз — я тебя высеку. Это понятно?

Шумно сглатываю и киваю. Она явно не шутит. Куда делась улыбчивая и всепонимающая Эльза? На её месте сейчас сидит разъярённая фурия.

— Ты точно прочитала все книги?

— Да.

— У тебя есть две недели, чтобы их выучить, а теперь садись.

Молча пододвигаю стул и сажусь напротив неё.

— Ты не понимаешь, почему ты здесь, так ведь? Я объясню. Твой брат работал охранником в нашем казино, это ты знаешь. Мы контролируем территорию около водопадов: все ближайшие отели и казино принадлежат нам. Майкл хорошо работал. Пока не начал играть. Он проиграл огромную сумму, никогда бы не смог отдать. Эдриан это понимал. Возможно, ты думаешь иначе, но он склонен давать людям шанс исправить ошибки. Эд разрешил Майклу отработать долг — так твой брат стал курьером, выполнял разные мелкие поручения. Иногда он передавал товар, выполняя роль посыльного.

— Наркотики?

— Мы не торгуем наркотиками, Нора, у нас отели, игорный и клубный бизнес. Неважно, чем занимался Майкл. Важно то, что он нас предал. Украл.

— Что он украл?

— Он должен был отвезти коллекционное оружие одному человеку.

— Один?!

— Да, лишнее внимание было совсем не нужно. Покупатель — наш давний знакомый — собирает свою домашнюю коллекцию, даже не использует.

— Но почему Майкл? Почему не кто-то более надёжный?

— Я не лезу в их дела. Женщинам запрещено. Знаю лишь то, что мне нужно знать, не более. Да и в принципе все детали знает лишь Босс. Майкл хорошо показал себя. Возможно, ему стали доверять. Как оказалось — зря. Товар не доехал до покупателя, зато главарь уличной банды обзавёлся новыми игрушками. Эти паршивцы так и норовят залезть на нашу территорию и толкать свою дрянь. Это лакомый кусочек для них: куча туристов, значит, и денег. Мы всегда отказываем им, и они жутко бесятся, что мы не пускаем их туда. То обещают нам золотые горы, то убивают наших людей. Они вообще очень кровожадные, убивают любого, кто переходит им дорогу.

— Должно же быть объяснение. Может, они вынудили его, припугнули? Майкл не мог просто так взять и… Я хорошо его знаю.

— Уверена? — Эльза смотрит на меня с прищуром. — Ты даже не знала, что он работал на нас. Ты же думала, что он состоял в обычной банде-однодневке. Мы теперь уже не узнаем, почему он обокрал и подставил Босса и зачем втянул в это тебя, можем лишь догадываться.

Киваю. Всё правда. Я действительно не знала, что за человек мой брат. Грустно.

— И я расплачиваюсь за его ошибку. Я поняла.

— Ни черта ты не поняла! — Эльза ударяет ладонью по столу с такой силой, что я вздрагиваю. Оказывается, она такая же вспыльчивая, как и Эдриан. — Если бы мы оставили тебя там, вы с отцом были бы уже мертвы. Ты не слышала меня? Эта банда убивает всех, кто переходит им дорогу.

— Но я не знаю их…

— Они следили за вами с Майклом. Думаешь, эти бандиты были в восторге, когда увидели, куда он тебя привёз? Конечно, они знали, что у Майкла есть семья. Ваша безопасность — вот что могло заставить его подставить Босса. Репутация Эдриана пострадала несильно, но всё равно это очень неприятно. Пришлось умасливать того коллекционера, чтобы не поползли слухи о неблагонадёжности нашей семьи.