Танец стихий - 2 - страница 15



Я рассматривала толпу: особенно меня потряс тип с желтой кожей и алой гривой крупно вьющихся волос. Тот, ощутив на себе мое пристальное внимание, улыбнулся и послал воздушный поцелуй: тот огненной бабочкой пролетел по воздуху и пытался сесть мне на нос. Отмахнувшись от назойливого насекомого, я показала язык наглецу: ну вот, опять маг!

На барак шустро взобрался камский мальчишка. Потянув носом воздух, он осклабился и заявил:

— От тебя вкусно пахнет!

— Бараком? — ехидно уточнила я. — Или отходами жизнедеятельности рабов?

— Духами, — поддержала мальчишку Вера. — Очень хорошими духами, только они и позволили мне продержаться там столько времени, — улыбнулась девушка. — В прошлый раз меня беспрестанно тошнило.

Тем временем мальчишка поставил на крышу барака сверток, еще раз втянул обрубком носа воздух, улыбнулся и исчез. Вера торопливо развязала узелок: на квадратной салфетке оказались кусок каравая и кувшин. Валл расцвел:

— Еда! Как тебе удалось?

— Ну я переводила слова Мел, — смущенно ответила Вера. — И прибавила от себя. Думала, навредить уже больше нельзя, хуже точно не будет. А вдруг послушают, так и поедим. Ведь кормить рабов до продажи тут не принято…

— Изверги, — пробубнила я, запихивая в рот кусок еще теплого хлеба. — Голодом морят, чтобы не гадили много, видимо…

На сцене появились камы, и толстяк пригласительным жестом позвал нашу троицу вниз. Подчиняться не хотелось из чистого упрямства, но было любопытно, что нам приготовили. Дожевав хлеб и запив его кислой жидкостью, более всего похожей на клюквенный морс, я отряхнула руки от крошек. Первым пошел валл: он грубо отодвинул камов и помог нам с Верой спуститься на помост.

Но стоило мне отвлечься на собирающуюся перед импровизированной сценой толпу, как откуда-то снизу вынырнул недавний гориллоподобный морней и схватил девушку за горло. Он резко отпрыгнул в сторону камов и приставил к шее девушки свой широкий нож. Валл, зарычав, бросился было на громилу, но тут торговец что-то быстро затараторил и махнул Вере.

— Они убьют меня, — перевела испуганная девушка, — если вы хотя бы попробуете вмешаться.

— Что они хотят? — угрюмо произнесла я, оттащив валла за загривок: это оказалось нелегко сделать.

Парень хоть и был еще молод, но силы в нем уже изрядно.

— Получить за нас хорошую выручку, — безропотно переводила Вера слова донельзя довольного кама: все правильно, план торговца сработал, и мы готовы торговаться за жизнь подруги. — Чтобы ты показала потенциальным покупателям, что умеешь. Он представит тебя, как воина…

— Да без проблем, — хищно оскалилась я. — С радостью покажу… прямо на нем и потренируюсь!

Вера перевела и камы все, как один, отскочили назад на пару шагов, стараясь держаться на максимально отдаленном от меня расстоянии. Торговец, лицо которого покинуло самодовольство, не замолкал:

— Просто покажи, — повторила за ним Вера. — Без партнера… Мел, а что ты еще умеешь? Не хочется продаваться в воины, участь у них в основном не столь завидна…

— Правильно, — саркастически хмыкнула я. — Участь наложницы в гареме гораздо более приемлема: всего-то делов: ешь, спи… с хозяином. Лучше уж воином.

— Из гарема можно сбежать, — проникновенно проговорила Вера, умоляюще глядя на меня, — а из казармы вряд ли… К тому же, вы-то с валлом — воины, а меня сразу отдадут солдатам на забаву.

— Вот черт, — мрачно выругалась я. — Со всех сторон обложили. Ну ладно, — я немного поежилась: не очень хотелось открываться, да и очень боязно.