Таверна "Шапито", или Попаданка в шоке! - страница 22



— А мне? Мне тоже хочется подарков! Я тоже чего-нибудь заслуживаю?

Я фыркнула:

— А ты можешь поработать в саду? Прополоть грядки, сделать лунки для саженцев? Мне нужна помощь, знаешь ли! Скоро у нас будут не только фрукты!

Но как только я предложила Мосе поработать в саду, он тут же состроил недовольную морду и развалился прямо посреди комнаты.

— Фу, какая гадость! Зачем мне возиться в земле, пачкая лапки?! Шерсть потом неделю отмывать придется!

Я закатила глаза.

— Не привередничай тут! Или как насчет поймать парочку мышей на ужин? У тебя вроде когти имеются в наличии?

Мося фыркнул и повернулся ко мне задницей.

— Ну уж нет! Я аристократическая порода, а не какая-то там мышеловка.

Он демонстративно принялся вылизывать лапу, показывая, что разговор окончен.

Я лишь покачала головой на выходки его Высочества кота Моисея и повернулась к Киру:

— Эй, а тебе придётся сопровождать меня в город, Кир. У меня есть много важных дел, возможно понадобиться внушительный силач рядом.

Он едва заметно напрягся, но тут же ослепительно улыбнулся:

— Разумеется, моя прекрасная дама! Я всегда рад прогуляться в твоей чарующей компании!

Я прищурилась, глядя на него. Что-то мне подсказывало, что у него в городе свои делишки. Но Кир старательно изображал, что идёт исключительно ради моей безопасности.

Ладно, пусть думает, что я ни о чём не догадываюсь!

– Лена, — остановил меня Кир, прежде чем мы вышли и его голос звучал иначе, он стал серьезным. – Только не упоминай о своей магии, твой дар плодородия… им могут заинтересоваться плохие люди… алчные и готовые ради денег на все! Поняла?

— Да-да, поняла! – отмахнулась я. – Пошли уже, мой верный телохранитель!

У меня были свои планы на эту поездку в город. И только что добавилась еще одна — я обязательно выведаю, что скрывает этот красавчик!

16. Глава 15


Мы с Киром неспешно брели по просёлочной дороге, ведущей в город. Я с интересом разглядывала окрестные пейзажи. Теперь я могла вдоволь полюбоваться причудливыми холмами, перелесками и лугами, усыпанными цветами.

Впереди показались высокие каменные стены с открытыми воротами посередине — то была граница города. У входа нас остановили стражники с алебардами наперевес. Они подозрительно оглядели меня и спутника, но всё же пропустили внутрь.

За стеной открылся средневековый городок с деревянными домами, мостовыми из булыжника и узкими мощёными улочками. Жители одеты были большей частью в простые рубахи и платья, дети бегали босиком. На нас с Киром поглядывали с любопытством и перешёптывались.

В центре города раскинулась оживлённая ярмарка. Крестьяне везли и тащили мешки с зерном, крупами и мукой. Рыбаки выкладывали улочками свою добычу — селёдку, карпов, окуней. Мясники разделывали туши коров и свиней.

Я с удивлением огляделась — по всему выходило, что в этом мире ели в основном мясо, каши и хлеб.

Пока мы с Киром брели между рядами, я раздавала прохожим свои ярко разрисованные листовки. Люди подозрительно косились на меня и моего спутника. Один мужик даже с покряхтыванием сплюнул, когда Кир прошагал мимо. Интересно, почему его тут так невзлюбили?

Впереди я увидела свободный прилавок возле палатки с мясными пирогами.

— Вот, отличное место! — объявила я и поставила на него свою корзину.

Аккуратно разложив пирожки с яблоками и вишней на две кучки, я огляделась в ожидании покупателей. Однако люди поглядывали на меня настороженно и не решались подходить.