Таверна "Золотой Дракон" - страница 32
— Вот так, — спокойно объявил Анхель, крутя в руках необычную одежду Эйнара, пока Нэйтан примерял золотой плащ. — Мы собственными глазами видели магический мир, Валери. Будучи историком, я очень хочу рассказать об этом всем, но не могу. Это очень опасно. Если грань разрушится, и столкнутся два мира — начнутся войны. Мир погрузится в хаос. Поэтому мы просто держим в тайне наше удивительное путешествие.
— Дракон, — прошептала обреченно, разглядывая узор на ковре. — Он мне не врал?
— Нет.
Я закусила до боли губу. Представила, как действительно тяжело было Эйнару в новом мире. Но несмотря на это, он все равно пытался помочь.
— Я его работать заставляла, — пробормотала смущенно. — Он и крышу чинил, и забор красил, и бочки таскал… Ой, долго перечислять.
— Ничего-ничего. Ему полезно, — объявил с улыбкой Нэйтан. — Он нас в своем мире тоже заставил понервничать. Карма.
— Валери, — Анхель присел рядом со мной и бережно коснулся руки. — Лучше расскажите, почему вы считаете, что деньгами Эйнара из тюрьмы не вытащить.
— Он избил двух человек.
— Хорошо, что никого не казнил, — вклинился в разговор Нэйт. — Это он умеет.
Я с ужасом уставилась на своего говорливого гостя. Он уже крутил в руках ремень Эйнара и пытался подковырнуть пальцем золотую пряжку.
— Вообще-то он защищал меня, — парировала я. Меня задел тот факт, что из Эйнара делают чудовище.
— О, это в корне меняет дело, — ответил Нэйт и, послав мне добродушную улыбку, добавил: — На своих двенадцать жен ему, например, было наплевать. Вы, вероятно, пришлись ему по душе. Он вас к своему гарему присоединиться не приглашал?
Мои глаза округлились от удивления, и я ощутила, что вспыхнула до корней волос.
У Эйнара двенадцать жен?! Гарем?!
Колкое чувство обиды кольнуло в груди. И я сама не понимаю, почему меня расстроил этот факт.
Я не собиралась строить с ним отношения и подпускать к себе, но слышать такую откровенность мне было очень неприятно.
— А вот я, если что, абсолютно свободен, — Нэйтан широко улыбнулся и, подобно шуту, склонился передо мной в поклоне. — И, на минуточку, богат. Я владею самым популярным в столице клубом «Магия ночи». Слышали что-нибудь о нем?
— Нет.
Боковым взглядом я уловила легкое движение возле дверей и подметила торчащие маленькие пальчики.
— Тео, иди сюда. У нас гости.
Теобальд заглянул в комнату и неуверенно подошел к дивану.
— А я же говорил, что он настоящий дракон, — объявил грустно мой малыш и забрался ко мне на колени. — Мама, а Эйнара теперь в тюрьму посадят?
— Нет. Мы что-нибудь придумаем.
— Мы на рыбалку сегодня собирались. А вечером я обещал научить его играть в мяч, — Теобальд опустил голову, и я увидела, как дрожит его маленький подбородок. — Может, я схожу к сеньору Броссару и попрошу его отпустить Эйнара? Расскажу, какой он хороший и добрый? Или то, как он помог тебе в таверне.
— Беги в комнату, милый, — я запечатлела на щеке сына поцелуй и крепко его обняла. — Мы спасем твоего дракона. Обещаю.
Теобальд ловко спрыгнул с моих колен и мелкими шагами потопал к двери, глядя исключительно в пол.
Я посмотрела на Нэйта, что провожал моего сына удивленным взглядом до самой двери.
— Добрый? — переспросил тихо Нэйт. — Анхель, вам не кажется, что это не тот дракон, о котором мы думаем?
— Тогда стоит пойти и убедиться в этом, — объявил с готовностью Анхель. — Валери, где у вас находится отдел жандармерии?