Тайна города трёх гор - страница 7
– Отвечай, старик! – рычал допрашивающий его маг.
Салазар взглянул в глаза, наклонившегося над ним человека, и схватил его за руку, что крепко держала его халат. Затем он поднял вторую дрожащую руку перед собой и в ней засиял слабый свет. Связавшись с башней, что концентрировала энергию со всего города, правитель притянул остатки её заряда к вершине.
Военачальник изменился в лице и попытался вырваться из захвата когда почувствовал устремлённый сюда поток энергии, но времени чтобы что-то предпринять уже не было…
Раздался взрыв. С улиц было видно, как башню озарила яркая вспышка и грандиозное строение начало падать, покосившись в основании. Величественная башня разбилась о крыши нижних ярусов дворца, и местами разрушив их, подняла облака пыли.
Это крушение привело армию в замешательство. Всё высшее командование находилось в этой башне и в оставшемся без руководства войске начались беспорядки. Одни начал грабить дома и убивать жителей, другие – пытаться их остановить. Многочисленные капитаны даже успели устроить массовые поединки меж собой. Как вдруг послышались радостные крики.
– Главнокомандующий жив!
Во внутреннем дворе дворца, был найден раненый, утопающий Статис. Угодив прямо в садовый пруд, он пытался выгрести к берегу, но многочисленные ранения, выставленная в плече конечность и оглушительный удар о воду, сводил на нет, все его шансы спастись. Из воды его вытащили солдаты, что бродили здесь в поисках наживы.
Полководец не обрадовал своим чудесным спасением капитанов, но те, осознавая, что им самим армию в узде не удержать, с его помощью смогли восстановить порядок в войсках.
Глава II
Прошло 14 лет
Наступило утро. Трёхгорье начало оживать. Зашевелились улицы, повеяло свежеиспеченными лепёшками – традиционным завтраком для этих мест. На смену ночной тишине пришел гул толпы, перемешанный с ржанием коней и топотом прочих ездовых животных. Прилавки начали обрастать вереницей товаров всех цветов и оттенков. Вскоре хлебный запах завтрака сменился ароматом душистых специй и сладких фруктов.
Каждый прилавок – настоящий шедевр, выполненный из разложенных в строгом порядке товаров. Впереди, как правило, лежали заманивающие своим запахом фрукты. Привлечённый ароматом прохожий попадал в лапы торговца и был обречён купить всё, на что только хватит денег.
Вот возле одного из таких прилавков стоит молодой человек и о чем-то толкует торговцу. Перед торговцем стоял худощавый юноша лет двадцати, одетый в лохмотья. Нищий выпрашивал у бородатого купца подаяния, но тот никак не хотел заниматься благотворительностью.
– А-р-р-г-х! Я тебе не храм сострадания. Проваливай, крысёнышь!
Парень, давно привыкший к оскорблениям, никак не отреагировал и снова продолжил выпрашивать. Закончив очередную попрашайскую запевку, юнец поднял глаза вверх. Там на крыше здания, прямо над прилавком торговца показался его друг Инис. Торговец обрушивал на попрошайку шквал гневных речей. А в то время, стоявший над ним человек спустил на верёвке к крыше прилавка самодельный крюк. Он зацепил острую железку за один из кусков толстой ткани, что была небрежно приклёпана к деревянному каркасу. Из таких кусков была сделана вся крыша. Парень подал сигнал наблюдающему снизу напарнику и приготовился вырвать этот кусок ткани.
– О-о-о… – внезапно раздался громкий распев, от неожиданности и громкости которого торговец шарахнулся, сделав несколько шагов назад. Напугавшись, он даже не заметил треск рвущейся ткани за спиной –