Тайна старой мельницы - страница 15




– Познакомьтесь, это Себастьян Делавер, – с лёгкой, почти неуловимой гордостью в голосе представила Елизавета, слегка повернувшись к своему спутнику.


Джек тут же поклонился ещё глубже, демонстрируя свою учтивость.


– Рад приветствовать вас, мистер Делавер, – произнёс он с почтением. – Надеюсь, что смогу оправдать ваше доверие.


Елизавета, с блеском в глазах, легко засмеялась.


– Тиан, не слушай его, – сказала она, бросив на портного игривый взгляд. – Это лучший портной Лондона!


Себастьян, скрестив руки на груди, с тихой улыбкой наблюдал за их беседой. Внимание к Елизавете со стороны окружающих вызывало в нём особое удовольствие. Её уважали, её любили, и это было видно в каждом слове, в каждом взгляде, который она получала.


– Прошу вас, проходите, – любезно пригласил портной, отступив на шаг в сторону и указывая на вход.


Они вошли в ателье, и сразу бросалось в глаза, как всё вокруг свидетельствовало о процветании дела. Богатая обивка кресел, резные полки и столы, уставленные рулонами тканей всех возможных оттенков и фактур, создавали ощущение уюта и достатка.


Елизавета, очарованная разнообразием материалов, едва сдерживала своё любопытство.


– Мистер Симпсон, могу я взглянуть на ткани? – спросила она, в её голосе звучало лёгкое волнение.


– Безусловно, милая мисс, – ответил Джек с учтивостью, невольно улыбаясь её интересу.


Мистер Симпсон перевел взгляд на гостя.


– Не желаете ли отведать чашечку чая, пока мисс Елизавета будет выбирать ткани? – учтиво обратился Джек к Себастьяну, предлагая ему немного отдохнуть.


– Это было бы весьма любезно с вашей стороны, – согласился Себастьян, чувствуя, как уютная атмосфера ателье постепенно его расслабляет. Он присел на мягкий стул у небольшого столика, изящно накрытого для гостей, и с лёгкой улыбкой наблюдал, как Елизавета с явным увлечением перебирает ткани, скользя пальцами по бархату и шёлку. Каждый её выбор, каждая деталь вызывала в нём любопытство – он невольно представлял, какой изысканный наряд получится в итоге, и как он будет в нём выглядеть.


– Ну что, мисс, вы уже определились, из каких тканей и какого фасона будет костюм для мистера Делавера? – с почтением поинтересовался Джек, наблюдая за её выбором.


– Да, мистер Симпсон, – с лёгкой улыбкой ответила Елизавета, едва сдерживая своё воодушевление. В её руках лежали отобранные ткани, будто уже воплощённые в мыслях в идеальный наряд. – Я уже представляю, каким должен быть костюм.


Она плавно развернула перед портным ткань, словно раскрывая ему свой замысел.


– Для комзола Себастьяна я выбрала глубокий тёмно-синий бархат, – начала она, её голос наполнился мягким восхищением. – Этот цвет будет чудесно подчёркивать его серые глаза, а сам бархат добавит образу благородства и элегантности, которые столь ему подходят.


Себастьян, услышав её слова, тихо улыбнулся, чувствуя, как тепло разливается по его сердцу от того, с какой заботой и вниманием она подошла к выбору.


Елизавета провела рукой по мягкой ткани, словно уже видя перед собой готовый костюм.


– Камзол должен быть украшен изящной вышивкой серебряными нитями, – задумчиво проговорила она, её глаза загорелись идеей. – Я сама нарисую вам особенный узор, чтобы придать наряду утончённости. Пуговицы, без сомнения, должны быть из серебра – они прекрасно завершат образ.


Она на мгновение остановилась, представляя, как блеск металла оттенит глубокий синий бархат.