Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел» - страница 14
– Да всю эту странную историю с завещанием! Все кажется таким необъяснимым! – поспешно добавил я.
– В этом я с вами не согласен, – сказал мистер Блэр. – По сравнению с поведением вашего дяди и другими его причудами, это совсем не кажется странным. Этот священник Шоу был его единственным другом. Что же ожидать? А теперь, мистер Драйсдейл, несколько слов по поводу аренды дома. Каково ваше мнение?
– Кто предлагает снять дом? – спросил я.
Мистер Блэр посмотрел несколько писем, лежавших в проволочной корзинке на столе.
– Некий мистер Сеймор. Сеймор – это его имя. Раньше он был где-то на Востоке, и, как он сам говорит, заработал некоторые деньги. Теперь он хочет осесть попрочнее, и ему кажется, что Брэкенбридж отлично для этого подходит. Кроме того, он пишет, что он целый год прожил около Брэкенбриджа, и что ему нравится здешний климат. Насколько я могу судить, это человек солидный, и его предложение очень выгодное.
– Мне пока очень трудно принять решение, – сказал я, – у меня появлялась мысль самому пожить в Брэкенбридж-Холле.
В ответ на это заявление мистер Блэр откинулся на спинку стула и уставился в потолок. А я никак не мог понять, о чем Блэр при этом думает. Я стал осматривать комнату и, повернув голову, заметил, что нотариус с циничной улыбкой уставился на меня.
– Мне сдается, что в ваших жилах все-таки течет кровь Драйсдейлов, – заметил он. – Я еще никогда в жизни не слыхал более сумасшедшего заявления. Жить при вашем доме в Брэкенбридж-Холле? Да ведь дом с каждым годом все больше и больше разваливается, и все больше и больше теряет свою ценность. Цена ему и сейчас не велика. Господи! Разве вы не видите?..
Взгляд мистера Блэра метнул искры в мою сторону. Он передал мне через стол какое-то письмо.
– Вот письмо Сеймора. Идите и переговорите с ним сами. Решите сами, подходящий ли он жилец для вас, или нет.
Я чувствовал себя неловко.
– Вы не подумайте, – обратился я к мистеру Блэру, – что я не желаю слушать ваших советов. Пожалуйста, не думайте этого. Мне только очень нравятся здешние места, и я думаю, что при спокойной жизни я мог бы справиться.
Мистер Блэр покачал головой.
– Нет, это место вам не по карману. Мне кажется, что вы должны быть весьма довольны этим предложением. Я никогда не видел этого Сеймора и совсем не знаю его, но почему бы вам не встретиться с ним. В письме он сообщает, что будет сегодня и завтра в отеле «Норт Бритиш» и сможет принять вас.
– Сейчас я пойду и поговорю с ним, – сказал я, вставая. Мне хотелось задобрить мистера Блэра. – Спасибо большое за сведения и за… гм, за пожалуй, очень хороший совет…
– Да, – медленно произнес мистер Блэр, – совет очень хороший.
Он пожал мне руку. В этот момент я в первый раз заметил на его лице дружелюбное выражение, но это выражение немедленно исчезло, как только он отвел от меня взгляд.
«Твердый орешек, раскусить непросто», – решил я про себя, проходя по Принц-стрит по направлению к «Норт Бритиш отель».
В конторе этого учреждения дежурная девица сообщила мне, что, по ее сведениям, мистер Сеймор на месте. Затем предложила присесть в холле и подождать, пока она кого-нибудь отправит в комнаты мистера Сеймора. Значит, у этого типа несколько комнат? Это звучало громко и богато. Я подал посыльному свою карточку, на которой значился мой адрес в Лондоне. Рядом с этим адресом я с гордостью приписал: «Брэкенбридж-Холл».