Тайна затерянной горы - страница 11
– Дети спят, – обратился Ранни к Пилеску на своём родном языке. – Я думаю, нам не следовало соглашаться на эту авантюру, Пилеску. Мы не знаем, что будет дальше. И как мы найдём капитана и миссис Арнольд в этой чужой стране? Это всё равно что искать орех на яблоне!
Пилеску хмыкнул. Он очень устал, потому что всю дорогу управлял самолётом, не выпуская штурвал из рук. Мужчины договорились, что Ранни дежурит три четверти ночи, после чего его меняет Пилеску, а пока пилот может отдохнуть.
– Посмотрим, что принесёт нам завтрашний день, – только и сказал он.
Его голова упала на грудь. А потом к всевозможным ночным звукам добавился ещё один – Пилеску захрапел. У него был оглушительный храп! Ранни испугался, что он разбудит детей, и толкнул его локтем. Но Пилеску слишком устал, чтобы пошевелиться.
Джек проснулся и в тревоге сел. Его глаза удивлённо распахнулись.
– Ранни! Ранни! Какой-то зверь ходит и рычит вокруг нашего лагеря! Ты не спишь? Разве ты не слышишь его?
Ранни подавил смех.
– Ложись, Джек, – сказал он. – Это всего лишь наш добрый друг Пилеску. Должно быть, он так храпит, чтобы отпугнуть диких зверей. Даже лев может убежать от такого рыка!
Джек усмехнулся и снова лёг. Интересно, мог бы Пилеску заглушить своим храпом рёв самолёта? Ну, наверное, заглушил бы, подумал Джек, снова погружаясь в сон.
Ранни дежурил почти всю ночь. Неясные тени скользили в полумраке – он понял, что это какие-то ночные звери. Мужчина смотрел, как по небу движутся звёзды. Он вдыхал аромат горящих дров, подбрасывая иногда немного хвороста в самое сердце пляшущего пламени.
Незадолго до рассвета Ранни разбудил Пилеску. Тот громко зевнул и открыл глаза. Баронцы перекинулись парой слов, а затем Пилеску отправился на короткую прогулку вокруг лагеря, чтобы размять ноги и окончательно проснуться.
Ранни заснул в свою очередь, держа руку на пистолете.
Пилеску смотрел, как наступает рассвет и окрестности окрашиваются серебром и золотом. Когда совсем рассвело, он разбудил всех. В такой жаркой стране надо рано вставать, пока воздух ещё прохладен.
Дети были вне себя от волнения, когда проснулись и вспомнили, что не дома. Они бегали по лагерю, крича и вопя, пока Ранни готовил на костре еду. Над стоянкой поплыли дивные ароматы.
– Эй, смотрите! Маленькое озерцо! – крикнул Джек. – Давай искупаемся в нём. Ранни, Пилеску! Можно нам поплавать в этом озере?
– Не стоит, – сказал Ранни. – Крокодилы, наверное, ещё не завтракали.
Нора с визгом помчалась обратно в лагерь. Ранни усмехнулся. Он пошёл посмотреть на озеро. На самом деле это был не более чем пруд.
– Всё в порядке, – успокоил он всех. – Здесь нет крокодилов. Но вы всё равно будьте бдительны. Там могут быть пиявки, которые присасываются к людям и животным и пьют кровь. Пожалуйста, не забывайте об осторожности. Животные, которых вы видите только в зоопарке в Англии, свободно бродят здесь повсюду.
Обеих девочек его слова встревожили. Они только-только осмелели и вошли в воду, а после этих слов выскочили из неё как ужаленные.
Трое мальчиков весело плескались. Воздух был прохладным и восхитительным. Ребята ощутили себя такими бодрыми, что запросто пробежали бы несколько миль. А на самом деле они добежали только от озера до лагеря, потому что были голодны, а завтрак пах вкусно. Аромат горячего кофе взбодрил всех, а жарящийся бекон аппетитно шипел и потрескивал на сковороде.