Тайный цензор императора или Книга пяти мечей - страница 4



Улицы старого города вызывают восхищение, старейшие аптеки города давно снискали всеобщее уважение. Ради редких лекарственных трав сюда ежегодно стекаются лекари со своими помощниками. В долине строятся дороги, развивая инфраструктуру города. Здесь можно найти даже неплохую лошадиную ферму, если вы озаботились покупкой породистого скакуна.

Здесь также занимаются производством шелка, поэтому ткани здесь разнообразны и недороги к покупке. Если задумались над покупкой новых одежд, то заехать в Ханчжоу хотя бы за этим будет обязательно. Вещи, привезенные из города, всегда лучше качеством, чем в пригороде, так что будут долго и с удовольствием носиться.

Зато ярмарочные улицы, по-праздничному украшенные лентами, вызывали желание задержаться подольше, чтобы попробовать уникальные блюда и убедиться что местный чай – один из лучших.

Более крепкие напитки тоже стоят уважения. Например, одного упоминания стоит здешнее подогретое рисовое вино! Вот истинное наслаждение!

Но, как и присуще всем городам нашего времени, всегда есть и неприглядная сторона.

Если центр города выглядел прилично и красиво, то за его чертой на пути встречалось множество заброшенных построек, недостроенных зданий, пустующих домов, ставшие пристанищем для различного рода попрошаек и воров. Бездомных замечаешь как за городом, так и внутри.

У городской доски на площади собралась целая толпа возмущенного народа, которую пытались разогнать палками люди из суда. Это происшествие загородило дорогу, позволяя осмотреться по сторонам с большей внимательностью, отодвинув занавесь в сторону.

В конце-концов, отсюда не особо рассмотришь. Стоило выйти и познакомиться поближе.


Долго пустовал дом на губернаторской улице: аренда дорогая, собственник скуповатый, цену не снижал. Дом не сказать, чтобы большой, никто не хотел брать – заоблачная цена в двести монет за месяц могли позволить себе ну очень обеспеченные господа. Сейчас он уже был вычищен, убран и всячески подготовлен для новых временных владельцев.

Две повозки, запряженные гнедыми лошадками, остановились у здания в час Обезьяны . Из первой вышел, на удивление весьма упитанный (кто-то даже сказал бы толстый, не испугавшись нескромного эпитета) слуга среднего роста, опустился наземь, упершись ладонями и коленами, подставил спину, чтобы помочь своему господину спуститься. Предположительно, что вторая содержала привезенные с собой вещи на первое время.

Господин был одет в яркие полуофициальные одежды: ханьфу маренового оттенка с узором и вышивкой тициановой нити. Двое служанок покинули повозку вслед за господином и последовали, отступая на два шага, но держались четко позади, почтительно склонив головы.

У нового арендодателя был странный взгляд. Держался он с незнакомцами отчужденно и холодно, сохраняя на лице серьезное выражение. Лишь один его глаз был зрячим, что случилось с левым – неизвестно, но он был мутный и бледно-голубоватого цвета. Может потому, ему было не до улыбок. А может редко находились поводы и причины, чтобы улыбаться. И правдой скорее являлось второе.

Они представились друг другу и немного поговорили, неторопливо показывая дом. Казалось, сдача в аренду не шибко интересовала господина по имени Лю Сяо Фань. Подойдя к этому вопросу формально, он прошелся по помещениям вместе с болтливым собственником.

На удивление Сяо Фань не отказался выпить вместе с седеющим владельцем дома горячего чаю, который с радостью поведал ему о последних новостях и событиях города, особенно горячо обсуждая пропажу Губернатора несколько дней тому назад. Эта тема заметно оживила одноглазового господина, в единственном глазу появился блеск, которого раньше не было, видно же – человек устал с дороги, отдохнул немного, пообщался с местными и приободрился. Общение с людьми всегда идет на пользу. «Люди любят, когда с ними разговаривают».