Тайный фронт - страница 22
– Вы не шутите? – Раду вскинул густые седые брови, вглядываясь в глаза гостя.
– Мы люди серьезные, и нам не до шуток, когда в Европе идет такая война, – ответил Коган и прошелся вдоль прилавков магазина.
В основном полупустых прилавков. Да, когда-то, судя по этикеткам и ценникам, здесь стеллажи ломились от товара. Сыры, колбасы, консервы, вина и хлеб. Несколько пекарен поставляли в этот магазин хлеб. Если прикинуть, что одна семья на день покупает буханку хлеба, то покупателей у этого магазина было очень много. Раду шел за гостем и молчал, ожидая, что скажет гость. Коган остановился и круто на каблуках повернулся к хозяину.
– Ну что же, площади у вас хорошие и население в этом районе довольно приличное. Я думаю, мы можем попробовать иметь с вами дело. У вас есть холодильники, складские помещения, помещения для обработки полуфабрикатов. Вы нанимали когда-то рабочих?
– Я благодарен вам, господин Грубер, что вы зашли именно ко мне. Вы, наверное, заметили, что мои полки практически пусты. Война сделала нас всех нищими, а население голодным. Нам сейчас нечего предложить людям, но если вы возьметесь поставлять нам все самое необходимое, не все, господин Грубер, но хотя бы самое необходимое, то случится чудо.
– Да, я вижу. Именно поэтому наша фирма и хочет предложить свои услуги. Мы понимаем, что сейчас наиболее востребованы простые и необходимые товары: хлеб, мука, консервы, мыло, соль.
– Звучит так, словно вы знаете, чего нам не хватает. – Хозяин вздохнул и потер платок, который держал в руке.
– Именно, – кивнул Коган. – Мы готовы заключить долгосрочный контракт на поставку этих товаров и обеспечить ваш магазин всем необходимым, чтобы восстановить прежние объемы торговли.
Старик взял маленькую тетрадь и, пролистав несколько страниц, остановился:
– Слушайте… Вы говорите, что представляете серьезную компанию. Но, простите старого скептика, каким образом вы собираетесь доставлять товары в город, разрушенный войной?
Коган улыбнулся и наклонился к прилавку:
– Доставлять будут по железной дороге и на грузовиках. Мы уже наладили логистику и обеспечили безопасность. Товары прибудут через неделю после подписания контракта.
Хозяин магазина задумался, пальцами касаясь губ. Тишину нарушал тихий стук капель. Дождь по-прежнему барабанил по крыше.
– Хорошо, – наконец ответил он. – Если вы уверены в своих возможностях, то я готов заключить контракт. Нам действительно необходимы эти товары, чтобы выжить. Но знайте, если вы подведете, это будет конец для моего магазина.
Коган пожал руку хозяину.
– Мы не подведем вас. Со временем все наладится. Вместе мы сможем возродить этот магазин так, чтобы он снова стал местом, куда будут приходить люди.
Старик устало кивнул, заполняя страницы тетради свежими записями о новом партнерстве. Война разрушила многое, но ни одна бомба не смогла уничтожить в людских сердцах надежду на хорошую жизнь. Когану было очень стыдно, но это было частью его работы. Он успокаивал себя тем, что, даря ложные надежды, он спасет людей от большего, чем голод.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение