Тебе некуда бежать - страница 30
Он ничего мне не говорит. Ни слова вообще. Он просто отрывается от лестницы и молча идёт на кухню.
Я мешкаю секунд пять, не зная что делать. Чувства внутри меня странно обостряются. И все же решаю. Иду за ним.
- Вы так и не отдадите мне мой телефон? - спрашиваю в лоб на пороге.
Я застаю его, достающего с верхней полки стакан.
Себастьян спокойно наливает воду из графина, даже не глядя на меня. Я смотрю на его голую спину и на то, как переливаются крепкие мышцы при малейшем движении.
- Пока нет.
- Почему?
- Так безопасней.
- Для меня или для вас?
- Для всех, - Себастьян резко разворачивается, упираясь поясницей в столешницу. Медленно отпивает из стакана, при этом не разрывая контакт.
Я кривлю губы.
- Думаете, я позвоню в полицию? Или ещё куда-то? Вы же сами и перекупили нас у них. Мне брат рассказал.
- А о том, как спасал свою шкуру, подставляя тебя, он тебе не рассказал? - жёстко отрезает. Резко опускает стакан на стол и качает головой, бормоча себе под нос: - Глупый мальчишка.
- И все же, сегодня вы с ним очень снисходительно обошлись, - подмечаю я, внимательно глядя на него.
- Это была разовая акция. Телефон у него заберут.
Он выливает оставшуюся воду и ставит стакан на место.
Всё ясно.
- Вы мне не доверяете, - подытоживаю я, криво усмехаясь. - Думаете, я нажалуюсь кому-то или попытаюсь сбежать?
Он двигается ко мне.
- Во-первых, тебе жаловаться не на что. А во-вторых, вряд ли тебе удастся обойти охрану.
- Что? - я растерянно моргаю, когда он останавливается передо мной. - Какая охрана?
Себастьян вздергивает брови вверх.
- А ты думала, что я тебя гулять одну отпускаю? - резко их опускает. - Если ты их не видишь, это не значит, что их нет. Не будь дурой, Лесли.
- Я надеюсь, скрытой камеры в моей комнате нет? - цежу сквозь зубы. Да, я начинаю злиться.
- Нет, - он, напротив, совершенно спокоен. - Завтра ты снова поедешь в клинику. В ближайшее время тебе придется часто туда ездить, привыкай. Чем быстрее ты вылечишься, тем лучше.
- Лучше для меня или для вас?
- Прекрати мне дерзить, Лесли.
- А иначе что? - не знаю что со мной. Но меня уже не остановить. - Вышвырнете меня прочь? Что я вообще здесь делаю? Для чего вы меня сюда привезли? Я... - в горле вмиг пересыхает, я запинаюсь. Сглатываю. Чувствую горечь во рту. - Я что-то значу для вас? - спрашиваю в пол голоса.
Выражение его лица вмиг обостряется, как бритва, в глазах сверкает опасный блеск.
- Ты не в том положении, чтобы задавать мне такие вопросы, - жёстко осаждает. - Хочешь вернуться в болото, из которого я тебя вытащил? Вперёд, я тебя не держу. Только учти, Лесли, - он хищно сужает глаза и наклоняется. - На этот раз я не приду к тебе на помощь.
Я шокировано задерживаю дыхание. Он выдыхает и резко отстраняется. У меня в один момент будто пелена с глаз падает.
- Простите... - я часто часто моргаю. - Я не знаю, что на меня нашло.
- Иди спать, Лесли, - твердо чеканит он. Скользит по мне быстрым взглядом снизу вверх. - И больше не разгуливай по дому в таком виде.
Он отступает в полшага, бросив на меня последний взгляд, и разворачивается, твердым шагом следуя наверх.
Я стою пораженно, моргая в пустоту.
Медленно опускаю лицо, озадаченно оглядывая себя. Обычные пижамные шорты и тонкая майка на бретельках... А что не так с моим видом?
33. 32
Следующим утром я просыпаюсь быстрее, чем раздается привычный стук в дверь. Я неспеша поднимаюсь с кровати, неспеша следую в ванную, привожу себя в порядок, одеваюсь и выхожу из комнаты.