Темные боги. Книга 1. Сумеречный город - страница 2
– Не хочу быть Тханой, – капризно прогнусавила одна из девочек. – Тхана – страшная. Хочу быть Дейей!
– Я – Дейя! – выкрикнула рослая чумазая девочка. – Я всегда была Дейей!
– Если ты владеешь какими-то крошками магии земли, еще не значит, что ты всегда можешь быть Дейей, – пробурчал мальчик с черной марианской кожей.
Судя по венку из колючих веток, который мальчишка водрузил на свои жесткие кудряшки, он в этой игре был Никсом, богом ночи и тени.
– Это не крошки! – Девочка, щелкнув пальцами, послала камешек в лоб маленькому темнокожему Никсу.
Тот взвизгнул.
– Ты можешь быть Фосом, – предложил четвертый игрок, судя по внешности, брат мальчика-марианца.
Он передал девочке, которая не хотела быть Тханой, свои сделанные из листьев крылья. Девочка вся засияла.
– А я буду Тханой, – продолжил мальчик. – И посажу ее в клетку из костей.
Таисия криво улыбнулась. Дети любят играть в богов, они в детстве с братом и сестрой тоже так играли. Но так было до той поры, пока они не поняли, что их семье положено почитать только одного бога.
Данте постучал костяшками пальцев по дощатому прилавку, чтобы привлечь внимание торговца.
– Слышал, ты не дерешь с покупателей втридорога, – полувопросительно произнес он.
У торговца только чуть дрогнул уголок рта.
– Идем, сами посмотрите.
Данте взглянул на убегающих от прилавка детей, за которыми с лаем помчались собаки.
– С ними без присмотра все будет нормально?
Торговец пожал плечами и направился в ближайший переулок.
Они прошли от рынка к зданию, которое давно распрощалось со своими лучшими временами, – окна затянуты брезентом, а от фундамента по стенам ползут сорняки.
Торговец открыл дверь и предложил им войти.
Вторая дверь в конце коридора была отворена, за ней виднелась лестница вниз.
Таисия сморщилась от ударившего в нос запаха – пепел с примесью перца.
– Рубен, у нас покупатели! – громко сказал долговязый торговец и, развернувшись, пошел обратно на рынок.
На лестнице появился коренастый мужчина в безрукавке.
– Здрасте-здрасте! – поздоровался он, вытирая руки носовым платком. – Сюда, пожалуйста.
Данте с Таисией спустились в подвал.
Возможно, когда-то здесь был винный погреб, но теперь это прохладное помещение было завалено мешками с травами и кореньями, уставлено ящиками с мелом и кувшинами с серой. Возле одной стены был даже стенд с небольшими ножами.
У Данте заблестели глаза. Таисия, глядя на него, подумала, что брат похож на библиотекаря, который после долгих поисков нашел редкую книгу для своей коллекции. Он начал бродить по подвалу, заглядывая в мешки и ощупывая непонятные для него предметы, а Таисия тем временем подошла к стенду с ножами и загляделась на один, с волнообразным клинком.
Рубен откашлялся:
– Давайте не будем тянуть, хорошо? Никто из стражников не видел, как вы сюда шли?
– Нет, я ничего такого не заметил, – ответил Данте таким тоном, как будто его отвлекают от чего-то важного, потом взял какую-то склянку, потряс и, глядя на черные гранулы внутри, спросил: – Что это?
– Измельченный магнит.
– И для чего его можно использовать?
– Он притягивает железо. На восточном побережье богатые залежи таких минералов.
– Возьму десять грамм и еще толченый мел. – Данте показал на мешок поблизости. – И подбрось еще корня чемерицы.
Таисия поморщилась. При всем его уме и харизме притворяться кем-то другим ее брат не умел – в его голосе явственно звучали приказные интонации. Чтобы выдать себя, ему даже необязательно было что-то говорить, у него как будто на лбу было крупными буквами написано: «АРИСТОКРАТ».