Темный Лис - страница 14



– Эй, я, между прочим, сын учителя по литературе… – напомнил старый друг, – хоть где-то это пригодилось… – печально добавил он.

Девушка открыла книгу и вслух прочитала текст на первой странице.

Ты низших духов князь, Эсбат,

Ночных владыка бесов,

Но не боюсь я ни тебя,

Ни страшных парадоксов.

В кромешной тьме увидеть свет

Буду я стремиться.

Не завладеть тебе душой

Того, кто не страшится…


– Жуть какая, – сказал Джереми, дослушав стих, – Не нравится мне это…

Сара задумчиво посмотрела на друга и перелистнула страницу.

Наступило молчание. Пока девушка сосредоточенно читала, Джереми с любопытством рассматривал свой порез на руке.

– Ну что там, есть что-то интересное? – спросил он, прервав минутную тишину.

– Секунду, – ответила Сара, не отрываясь от чтения.

– Есть хочу… – прошептал Джереми, – Я бы сейчас даже от маминого овощного рагу не отказался.

Девушка пропустила его слова мимо ушей.

– Здесь говорится, что когда-то давно жил черный колдун, который в последствии превратился в демона, обреченного блуждать по этому лабиринту.

Джереми подошел ближе.

– Дай угадаю, и его имя Эсбат?

Сара закатила глаза.

– Ты, однако, догадливый.

Вдруг из глубин одного из темных коридоров раздался пронзительный рык, который, как показалось ребятам, достигал каждого уголка огромного лабиринта. Ребята вздрогнули.

Джереми схватил Сару за руку и в панике прошептал:

– Нам нужно уходить!

Сара уже хотела захлопнуть книгу, но вдруг на странице начали возникать слова из золотых букв, словно их кто-то писал невидимым пером:


Приветствую вас в мире Эсбата.


Ребята переглянулись.

– Чего ты хочешь? Как нам отсюда выбраться? – выпалил Джереми.

В ответ на вопрос парня на странице загадочной книги снова стали появляться слова:


Ответы все найдете в прошлом.


– Что? Как? – продолжал допрос Джереми.

Книга не ответила.

– Как нам выбраться отсюда? – четко повторила вопрос Сара.

Спустя мгновение золотые буквы начали появляться вновь:


Вы должны отправиться в прошлое…


Послышались тяжелые шаги, от которых, казалось, затряслись даже стены.

– Он рядом, Сара! Эсбат, или, как его там, он рядом! – запаниковал Джереми.

– Мы согласны! – закричала она, – Согласны!

– Что ты делаешь, Сара? – удивился друг.

Страницы книги стали листаться сами по себе и остановились на небольшом тексте начинающегося со слов:


Однажды одним холодным сентябрьским вечером…


Сара снова посмотрела на друга, который, оцепенев, смотрел в темноту, ожидая, что вот-вот хозяин лабиринта настигнет их.

Читай! – появилось слово золотыми буквами по центру страницы.

Девушка собрала волю в кулак, чтобы не обращать внимания на звук приближающихся шагов и громко начала читать:


Однажды одним холодным сентябрьским вечером состоялся бал в поместье знаменитого барона Джона Джозефа в честь восемнадцатого дня рождения его любимой дочери Виктории. Богатейшие люди страны приехали на торжество к барону…


С каждым прочитанным словом Сары, символы, вырезанные на стенах, постепенно освещались ярким бледно-голубым светом и лабиринт стал потихоньку растворяться во мраке. На мгновение ребята повисли в черной безликой пустоте… Ни лабиринта, ни книги, ни звуков шагов приближающегося демона, ничего… В пугающей тьме виднелись лишь светящиеся символы, которые начали медленно кружить вокруг ребят, а когда Сара дочитала последнее предложение, друзья неожиданно очутились посреди комнаты с незнакомыми людьми.

Большой холл с высоким потолком был ярко освещен золотыми люстрами в виде хищных птиц. Пол был покрыт мрамором, а в большом зеркале отражалась широкая лестница, ведущая на второй этаж. Огромное количество столов с щедрой едой бережно накрывались прислугой в присутствии полного мужчины небольшого роста, одетого в роскошный костюм, и с пышным белым париком на голове. Ребята стояли посреди холла, наполненного весело смеющимися людьми в старинных одеяниях и, казалось, на друзей совсем никто не обращал внимания.