Тень лосуна - страница 36
– Вы прибыли из Рейвуда? Сопровождаете жениха? – поинтересовался Генгрэд, понимая, что надо что-то сказать, ибо пауза неприлично затянулась.
Незнакомец неопределенно качнул головой. Генгрэд подошел ближе, с интересом разглядывая черное одеяние незнакомца, на котором при ближайшем рассмотрении оказались неясные узоры. Лишь под прямыми лучами солнца, которое неожиданно вышло из-за туч и осветило галерею ярким светом, Генгрэд смог различить, что узор этот изображает солнце, прячущееся за вершинами гор.
– Впервые вижу такое одеяние в стенах замка: обычно в подобном платье ходят прислужники храмов. Правда, их одежды скромнее: серые и без узоров, – увлеченно разглядывая замысловатый узор, сказал принц.
– Это подарок одного из жителей Андалиона за оказанную мною помощь его семье. Это было довольно давно, – зазвучал под сводами галереи голос, который хотелось слушать и слушать, как прекрасный музыкальный инструмент.
– Узор изображает восходящее солнце? – боясь показаться излишне любопытным, все же спросил принц.
– Мне тоже хотелось бы, чтобы так оно и было. Но это закат, – звучал удивительно мелодичный, чарующий голос незнакомца.
– Как же возможно это определить? – непонимающе взглянул на него Генгрэд.
– Этого нельзя увидеть глазами. Но это можно почувствовать, – ответил незнакомец.
– Прошу простить мою невежливость: я начал задавать вам вопросы, не представившись, – спохватился Генгрэд.
– Вам нет нужды представляться, ваше высочество. Любой, кто находится в этом замке, обязан знать всех членов королевского семейства. К тому же, задачу значительно облегчают фамильные портреты, которые есть во всех парадных залах. Меня знают под именем Лиса, – склонился незнакомец в учтивом поклоне.
– Лис? Какое странное у вас имя, – все еще продолжая рассматривать узор, рассеянно проговорил принц.
– Поговаривают, что, когда моя матушка производила меня на свет, в дом пробралась лиса. Она улеглась неподалеку и как будто успокаивала своим видом, будто сама богиня сошла на землю, дабы проконтролировать благополучное рождение ребенка. А когда я появился на свет, лисы уже и след простыл.
– Интересная история, – заметил принц, удивившись про себя, для чего это взрослому человеку измышлять о себе такие легенды.
– Интересная. Но только не для того, кто рассказывает ее каждый раз, чтобы объяснить свое имя, ваше высочество.
В отличие от льдистых глаз, улыбка Лиса была открытой, теплой и притягательной. Хотелось тут же улыбнуться ему в ответ и рассказать обо всем, что на душе. И даже поплакаться и попросить совета. Эти мысли промелькнули в голове Генгрэда, и он подумал: «Какой странный, необычный и… приятный человек! Если бы только не его глаза…».
– Вы чем-то обеспокоены, ваше высочество?
– Честно говоря, в последнее время у меня много, как мне кажется, совершенно нерешаемых проблем, – откликнулся Генгрэд, готовый к тому, чтобы выложить Лису все без утайки.
– Вы сын короля, у вас не должно быть таких тяжелых мыслей и мрачного настроения. А что же будет, если вы взвалите на себя груз забот управления королевством?
– Многие годы рядом со мной был человек, который меня всегда выручал и… – тут принц осекся на полуслове и подозрительно взглянул на странного незнакомца, – а почему вы сказали «если…»?
– Что вас так удивило? Ведь у вас ведь есть старший брат, или я ошибаюсь, быть может?
– Нет, вы не ошибаетесь. Но мой старший брат в присутствии всех членов королевского совета отказался от наследования короны. Об этом давно известно далеко за пределами Эндории, разве вы этого не слышали?