Тени Трона - страница 43
– Почему вы хотите помочь мне, Лотлайрэ? – продолжал быстро шептать Латий.
– Потому что мне тоже нужна помощь. И помочь можете мне вы.
– Так это не воля Богов, а торговая сделка? Торговля в храме? Вы мне товар, я вам товар в обмен? Это вы называете волей Богов?
– Волей Богов я называю нашу встречу, мэтр Латий. А чем она закончится, решать вам и мне. Как вы знаете, у каждого из нас всегда есть выбор. Я пришла помочь вам по доброй воле. Возможно, в этом есть воля Богов, возможно, нет. Но вы пытаетесь найти во мне какой-то обман, а в моих действиях и намерениях какой-то подвох. И если вы мне не верите, и не захотите воспользоваться моей помощью, равно как и помочь мне, я просто уйду и никогда не вернусь. Однако вы прекрасно знаете, что до меня ни один человек не вошел в ваш храм, чтобы предложить вам помощь, и после меня ни один человек не придет сюда за тем же. Так что же, Первый Священник мэтр Латий ан Лангделен, вы возьмете протянутую мной руку помощи или будете продолжать рассуждать о том, почему я не достойна ее вам протянуть?
– Простите, госпожа Лотлайрэ, – Латий опешил. – Простите, я не хотел вас обидеть. Я просто боюсь. Я буду искренен с вами. Мне страшно. Очень страшно. Я боялся вас. Но, кажется, что вы говорите искренне. Простите меня.
– Я не обижена, мэтр Латий. Я всё понимаю.
– Чем вы можете мне помочь, госпожа Лотлайрэ?
– Исходя из разговора с герцогиней Лиарой, я догадалась, что вам стали известны какие-то опасные сведения, и вы боитесь, что тот, кто может от этих сведений пострадать, вас убьет.
– Что вам рассказала герцогиня?
– Почти ничего. Только назвала ваше имя. Остальное я додумала сама. Я права в моих предположениях?
– Возможно. Да.
– Я могу защитить вас. Я могу предоставить вам охрану. Я могу спрятать вас там, где вас никто не тронет, до того момента, как угроза вам минует. А устранением этой угрозы займется мой муж и мои друзья.
– Ох, графиня, это всё звучит красиво. Однако боюсь, что во всей Империи не найдется такого места, где я был бы в безопасности от той угрозы, которая меня преследует.
– Мэтр Латий, вы продали душу демону, а теперь он вас преследует? Или всё же ваш преследователь человек?
– Человек, госпожа Лотлайрэ. Но он в чём-то хуже, чем демон. Он чрезвычайно могущественный. Я не представляю себе места в Империи, где я мог бы быть в полной безопасности от него.
– Как насчет поместья Верверриг?
– Верверриг? Вы шутите, госпожа Лотлайрэ?
– Нисколько. Это достаточно безопасное место?
– Возможно, это вполне безопасное место, – Латий задумался. – Возможно, единственное. Я буду там пленником?
– Вы будете там почетным гостем. Вы можете в любой момент уйти, и вам будет предоставлена охрана, и вы можете в любой момент вернуться. Я не хочу пленить вас или ограничить вас в чем-то, я хочу только защитить вас. Даю вам мое слово.
– Вы состоите в Тайной Страже? Не знал, что они принимают женщин.
– Я нет. Мой муж капитан Тайной Стражи и хороший друг герцога Донрена. Я говорила с герцогом, и он согласен принять вас в своем поместье в качестве дорогого гостя. Вы согласны?
– Согласен, – тяжело вздохнул Латий. – Какая же плата за мое спасение, госпожа Лотлайрэ?
– Правда, мэтр Латий. Правда о том, кого вы боитесь, и почему вы его боитесь.
– Это справедливая цена.
– Вы можете заплатить мне прямо сейчас, мэтр Латий. Я внимательно вас слушаю.
– Мы с ним знакомы давно. Очень давно. Наши пути разошлись, я перебрался в Рогтайх, потом стал Первым Священником. Он тоже достиг высот.