The Poems of Ralph Waldo Emerson / Стихотворения - страница 7
А любая новизна —
Повторение примера:
И досель была она.
Но с визитом, ожидаешь,
Грянут умники тотча́с —
Меру, скажем, как познаешь
Ты точнее, чем на глаз?
Нрав в чужие лезет шкуры
По каналам черт натуры,
Взяв луч взгляда под седло,
Ураган так гнать не дюж;
Радость, дело привело —
Напоказ значенье душ,
Многоопытных весьма
И с наличием ума.
Взгляд единый грудь проткнёт,
Мига сто́ит целый год.
Что приметит быстрый глаз,
Для приличий в самый раз;
Церковь тронь, державный трон —
Ясно всё со всех сторон.
Бег Сатурна>34 не прервёшь,
Засидишься – нехорош:
Любви, что не уходит прочь,
Горазда Неневисть помочь.
Уриэль>35
Так случилось в былые дни,
В мудрых душах они не зря:
Дикий Век тогда сам себя
Вбил в пределы календаря.
Раз Уриэль, не утаю,
Промашку допустил в раю.
Средь Плеяд>36, рад с ними встрече,
Богов-юнцов подслушал речи;
Измена, скрытая от глаз,
Ему открылась тот же час.
Обсуждали божества,
Форма, мера какова,
Звёзды, сущность, солнца свет,
Всё, что есть, и чего нет.
Выдавал тишком один,
Впав в сомненья до глубин,
Погружаясь во все сферы
И чертей плодя без меры,
Свой божественный ответ,
Что линии в помине нет.
«Линий просто не найдёшь,
Часть кругла, мир круглый сплошь,
+
In vain produced, all rays return;
Evil will bless, and ice will burn.’
As Uriel spoke with piercing eye,
A shudder ran around the sky;
The stern old war-gods shook their heads,
The seraphs frowned from myrtle-beds;
Seemed to the holy festival
The rash word boded ill to all;
The balance-beam of Fate was bent;
The bounds of good and ill were rent;
Strong Hades could not keep his own,
But all slid to confusion.
A sad self-knowledge, withering, fell
On the beauty of Uriel;
In heaven once eminent, the god
Withdrew, that hour, into his cloud;
Whether doomed to long gyration
In the sea of generation,
Or by knowledge grown too bright
To hit the nerve of feebler sight.
Straightway, a forgetting wind
Stole over the celestial kind,
And their lips the secret kept,
If in ashes the fire-seed slept.
But now and then, truth-speaking things
Shamed the angels’ veiling wings;
And, shrilling from the solar course,
Or from fruit of chemic force,
Procession of a soul in matter,
Or the speeding change of water,
Or out of the good of evil born,
Came Uriel’s voice of cherub scorn,
And a blush tinged the upper sky,
And the gods shook, they knew not why.
The World-Soul
Thanks to the morning light,
Thanks to the foaming sea,
To the uplands of New Hampshire,
To the green-haired forest free;
Thanks to each man of courage,
To the maids of holy mind,
To the boy with his games undaunted
Who never looks behind.
Cities of proud hotels,
Houses of rich and great,
Vice nestles in your chambers,
Beneath your roofs of slate.
+
Луч пущен зря – вернётся вспять,
Во зле добро, а льду пылать».
Речь Уриэля, гневный взор
Бросают в дрожь небес простор;
Тряс бог войны>37 челом своим,
Был хмур на мирте серафим>38,
Казалось, что в святых делах
От резких слов наступит крах;
Судьбы склонился балансир,
Добро со злом попутал мир,
Гаде́с>39 не правит ремесло,
Всё в замешательство пришло>40.
Грустна самопознанья цель,
Пропал красавец Уриэль;
Влиятельный доселе бог
Тогда лишь скрыться в тучах смог —
Либо ради тьмы кружений
Средь пучины поколений,
Либо мня, что возместит
Блеском знанья жалкий вид>41.
Забвенья ветер без хлопот
Повымел весь небесный род,
В губах зажавший свой секрет
(В золе огня, считай что, нет).
Но вновь и вновь глас правды крыл
Похожие книги
Ральф Уолдо Эмерсон (1803-1882), эссеист, поэт, философ, пастор, лектор, общественный деятель, американский мыслитель и литератор первого ряда, оставил значительное поэтическое наследие. В своей литературной эпохе Эмерсон стал поэтом новатором; под сильным его влиянием творили Торо, Мелвилл и Уитмен, позднее приверженцем идей американца стал Киплинг. Многие взгляды мастера разделял Л. Толстой. Полностью содержание тома 9 («поэтического») из полно
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Лирические стихи, написанные автором с 2001 года по 2002, это период вдохновения и публикации стихов на литературных сайтах, в поэтических сборниках, участие в ЛИТО.
Сборник стихов. Начало СВО, гражданская лирика, философская лирика, религиозная лирика, любовная лирика. Поэма "Победители" в память деда старшего лейтенанта Черепанова Корнила Елизаровича, ветерана ВОВ, участников СВО.
Лучшая муза всей моей жизни, которой я написал за 10 лет 250 стихов.Бесконечно благодарен Богу за встречу с ней и вдохновение, а мышке – за хорошее отношение!
В своей новой книге А. Артамонов впервые публикует ранее абсолютно неизвестные широкой общественности документы из личного архива И.В. Сталина, а также фотографии правительственных резиденций, расположенных в Абхазской АССР. В отличие от кабинетных историков, автор не только объездил вдоль и поперек упоминаемые в книге загородные правительственные резиденции, но и многократно отдыхал в этих объектах.
Я выжил и почти договорился с хитрой тварью у меня на спине. Я получил приглашение учиться в Институте магии и технологии. У меня даже есть верная подруга. И не одна, кстати.Учиться несложно, сложнее жить в столице! Заносчивые студенты, бандиты, маги… Вот хорошее предложение подвернулось – в составе экспедиции Института пошарить в руинах древнего города.Хорошее? Постойте-ка… Что это за существо спало в руинах? Почему оно проснулось и зачем хочет