Тихая Песнь Аю - страница 2



– Между первой и второй перерывчик небольшой! – поддержал его другой русский.

Для наших друзей это было по истине необычно.

– Да, необычна эта русская душа! Мать ее… – Чуть не выругнулся по-русски Майкл.

Но русские его не услышали. Им было не до них.

Настроение у Майкла с Робертом заметно ухудшалось. Но не менять же теперь место из-за этих русских. Хотя, кто знает, что можно от них ожидать. Тем более что они, как говорят, потомки каторжан.

«Насколько я знаю, – подумал Майкл, – русские не очень уважительно относятся к американцам. – Все! Начало отдыха было уже испорчено. А дальше? А дальше – не известно! – От этих русских всего ожидать можно!»

Русские, между тем, по-прежнему, не обращали на них никакого внимания.

Расположившись и приготовив свой ланч, или как это называется у русских, они снова начали есть и пить.

Роберт с Майклом припомнили, что им говорили, что русские пьют «по-черному!» Сейчас они начали в этом убеждаться.

Затем снова купание, снова «стаканчики», и все по новой!

А потом все русские дружно, как по команде, улеглись спать.

Все это было так не обычно!

Да, удивительна эта «русская душа»!

При этом перед Робертом и Майклом невольно встал вопрос: «А что же они, эти русские, выспавшись днем, будут делать ночью? Снова купаться и пить?! О, ужас! Ведь это значит, что и ночью от них не будет никакого покоя? А перебираться на новое место… Так уже кругом не этими, так другими русскими занято, это и отсюда видно! Нет, отдых, а, возможно, и отпуск испорчен до предела! Умеют эти русские испортить настроение. Нет, кажется, завтра с утра надо будет все-таки подыскивать другое место, иначе… Как это по-русски? – Труба…»

Начало вечереть.

В это время, выспавшиеся русские начали вылезать из палаток.

Тут же, выпив по русской «стопке», – как сказал один из них, начали готовить ужин.

– Концерт продолжается, – невесело пошутил Майкл, – акт второй!

На Майкла с Робертом, по-прежнему, почти не обращали внимания. Так, изредка брошенный взгляд, и все.

Роберт с Майклом и не догадывались, что эти самые русские, услышав их английскую речь, тоже немного были заинтригованы. Не часто приходится сидеть с ними бок о бок. Но они часто приезжали сюда, и считали эту полянку почти «своей»! Да и познакомиться с этими иностранцами было бы неплохо. Все-таки интересно, как там люди живут «за бугром»? И услышать это не от «наших» туристов, а, так сказать, «из первых уст». Но сделать первый шаг пока никто не решался. Как говорится: «Еще не вечер!»

Приготовив ужин, русские снова сели за стол.

Снова, по словам одного из них, «приняли на грудь!»

Но, при всем этом, что больше всего удивило Роберта и Майкла, русские, выпив уже столько за день, не выглядели пьяными.

Невольно встал вопрос:

– Куда в них, этих русских, столько «влазит»?

Приняв очередную порцию «по стопочке», один из русских подошел к ним и спросил:

– Do you speak Russian? – это было не многое из того, что он еще помнил по-английски.

Что оставалось нашим друзьям? Да, у них не было особого желания знакомиться с этими шумными русскими, ничего доброго от этого они не ожидали, но что делать? Отказать? А как русские к этому отнесутся? Они были на их территории. Правила игры устанавливали не они. Выбора не было.

– Да, мы говорим по-русски, – с некоторым акцентом сказал Роберт.

– Ну, вот и отлично! Раз уж мы оказались на одной поляне, делать нечего! Соседи должны жить дружно! Давайте, от вашего стола к нашему столу! Заодно познакомимся! Да вы не беспокойтесь, вас никто не обидит! Хоть про нас и говорят, наверное, всякое, но не такие уж мы плохие парни! Меня, кстати, зовут Руслан.