Тим и мельница - страница 22



– Да, была напряженная работа, и не зря! В случае опасности Хирретт можно транспортировать до Северного моря, а далее по океану – в любую точку. Управление буксирами и морским шлюзом – дистанционное, голосовым или же мысленным приказом, при аварийной ситуации происходит переключение на ручной режим.

Опора плавно подошла к небольшому транспорту с открытым сегментом.

– Сейчас мы пересядем на челнок и полетим к дому, – продолжил Руш. – По времени до моря – не более минуты!

– Герр Руш Волз, площадка корабля располагается на дне? – спросил Тим.

– Не совсем, Тим! Наш дом еще более укрыт, глубоко – под морским дном. Мы обосновались там давно.

На открытом сегменте опору поджали механизмы захвата, и Матеа пригласила гостей занять кресла в носовой части челнока:

– Марта, присаживайтесь с Тимом рядом! Мы усядемся за вами.

Створки посадочного сегмента закрылись, и легкий толчок заставил Тима поднять голову – мелькающие источники света слились в непрерывную полосу, челнок летел беззвучно.

Заметив мерцание, Тим поинтересовался:

– Скорость снижается?

– Да, – ответил Ярин. – Мы под морем, вошли в ответвление, ведущее к нашему дому. Через несколько секунд будем на месте!

Опора остановилась. Сине-зеленый чистый свет струился сверху, будто весенний теплый дождь разматывал клубки бирюзовых нитей.

– Столько солнца на глубине?! Удивительно!.. – чуть растянуто проговорила Марта.

– Да-да, – отозвалась Матеа, – это одно из моих любимых мест! Прошу, – улыбнулась она, показывая рукой на тоннель, уходящий в дали подводного ландшафта, – входной коридор к нашему дому! Здесь мы немного пройдемся до лифта.

Тим и Марта завороженно смотрели на островок безмятежной жизни, где плавные, неторопливые движения морских обитателей вязали красочные узоры бесконечной мозаики.

– Безмолвный мир, какая-то нескончаемая история… – тихо проговорила Марта.

– Да, нескончаемая история! – кивнула Матеа. – Я задумала быть рядом с этим удивительным миром еще с первых дней нашей новой жизни на Земле. Мы построили придонный коридор обзора и мощную подсветку разместили равномерно. У нас всегда солнце! – улыбнулась Матеа.

– Где-то в толще морских глубин всех приветствует укрывшееся солнечное небо! – сказал Тим, слегка улыбнувшись. – Красиво получилось!

Руш попросил остановиться возле стеклянной колонны, и невидимый механизм быстро выдавил на крепкое основание шесть удлиненных кресел.

– Прошу садиться! – сказал Руш. – Наш лифт поедет не спеша, полюбуемся морским разнообразием!

Путешествие продолжалось. Марту заинтересовала необычная особь:

– Фрау Матеа Волз, что за диковинная рыба?! Ведь у нее три хвостовых плавника!

– Да, Марта! Верно заметила! – ответила Матеа. – Рыба является полноценным роботом. В первую очередь она ведет наблюдение за всеми плавающими объектами возле тоннеля. Мы создали ее по образцу обитательницы океанов нашей родной планеты. В детстве я познакомилась с этой особью во время первой прогулки по океану. Она единственная здесь!

Постепенно обзорная часть тоннеля уменьшилась, и лифт с ускорением погрузился в затемненный коридор. С первыми же проблесками свет быстро набрал силу. Лифт вошел в безграничное пространство.

Тысячи рукотворных звезд освещали огромный сигарообразный корабль!

Приближаясь к кораблю, Тим и Марта почувствовали невесомость. Кресла с сидящими мягко отделились от основания и прошли через открытые створки. Спуск завершился вокруг большого вытянутого стола.