Точильщик - страница 21
– Наконец-то наш молодчик очнулся!
– Он знает, где он находится? – дрогнувшим голосом спросила Лоретта.
– Я сказал ему.
– А он догадывается, что я ухаживала за ним?
– Во всяком случае, мне он ничего не сказал об этом. Но он сказал, что хочет видеть вас для того, чтобы поблагодарить.
Лоретта смутилась и направилась в комнату, где лежал больной.
Глава 8
Итак, прелестная молодая женщина, три года назад похоронившая мужа, входит в комнату Бералека, наконец-то очнувшегося после пятидневного беспамятства…
Но где же Пьер Кожоль? Неужели он так и не смог найти своего друга? Он, знаменитый Собачий Нос?
Для того чтобы объяснить это, нам придется вернуться к графу, которого мы оставили рассматривающим дом под номером двадцать на улице Монблан, указанный ему фермером.
– Кажется, это здесь, – размышлял он.
Взгляд Пьера остановился на фундаменте.
– Эге, – произнес он, – вот то, что мне надо!
На пороге, выложенном каменными плитами, ясно виднелись следы крови.
– Да, это здесь, – решил Кожоль. – Ивон должен был пройти через эту дверь.
Не колеблясь больше, граф вошел в помещение лавки, где в это время был один Лебик.
«Ей-богу, – подумал Пьер, – этот парень мог бы дотащить двух Бералеков!»
Великан оглядел его и спросил:
– Гражданин хочет купить духи?
– Нет, я хотел бы поговорить с врачом, живущим в этом доме.
– Но здесь нет ни врачей, ни жильцов, – рассмеялся Лебик своим дурацким смехом.
– А-а, – произнес Кожоль, – я думал, что больного перенесли сюда.
Как ни глуп был Лебик, он знал, что грозит за нарушение закона, и ни в коем случае не хотел подводить свою госпожу. Поэтому он сделал удивленное лицо и произнес:
– Какой больной?
– Да тот, которого принесли… Или, может, ты сам принес его утром?
– А, вы, вероятно, говорите о молодом человеке, которого ночью подкинули к нашим дверям?
– Да. Так что с ним стряслось?
– Я оставил его там, где нашел.
– Но это бесчеловечно!
– Но мы не хотим ссориться с полицией из-за укрывательства подозрительных лиц.
– В таком случае кто же его поднял?
– Может быть, огородники, возвращающиеся с рынка…
– Итак, ты не вносил в дом молодого человека, чтобы оказать ему помощь?
– И не подумал…
В то время как Лебик отвечал таким образом, взгляд Пьера отыскал на полу целый ряд мелких красных пятнышек. Но, вместо того чтобы сообщить приказчику о своем открытии, граф поклонился и сказал:
– Я, видимо, ошибся. Благодарю вас за сведения.
И Кожоль вышел спокойным шагом.
Лебик, не желая волновать Лоретту, промолчал об этом посещении.
А Пьер, шагая по улице, думал: «Несомненно Ивон там! Но они боятся навлечь на себя подозрения. Поэтому, что бы я ни сказал, мне не поверят. Надо придумать иной способ пробраться в дом… Так… Кто мог знать о происшествии? Разумеется, врач! Эти люди должны были послать за врачами, живущими по соседству. Поскольку, если хотят, чтобы пришел хоть один, надо послать к нескольким. Так что мешает мне представиться врачом?! Ха, вон идет старичок, сразу видно, что это настоящий врач!»
Пьер остановился, чтобы лучше рассмотреть маленького старика с белыми волосами, в золотых очках и в плаще каштанового цвета, накинутом поверх черного костюма. Он шел по улице, мелко семеня и опираясь на высокую трость, постукивая ею по мостовой.
«За милю можно разглядеть истинного врача», – подумал Кожоль.
Наконец доктор поравнялся с Пьером, который собирался посторониться, чтобы дать ему дорогу. Но прохожий положил свою сухую руку на плечо молодого человека и вполголоса спросил его: