Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки - страница 4



Но он молчит. Он не хочет обидеть Киру. Поэтому он просто улыбается.

… последним приходит Капитан.

Иногда Томасу кажется, что Капитан и сам забыл, как его зовут на самом деле. Его запах самый резкий. Самый яркий.

От него пахнет усталостью, горечью и ненавистью. Скрытой яростью и бешенством. А еще от него пахнет тем, что он не любит запах других. И именно поэтому по углам маленькой каморки Томаса разложены промасленные тряпки.

И не потому что среди Призрачных Теней есть не только рисующая.

А потому что Томас – шакал.

Призрачные Тени собираются в полном составе.

Они садятся за накрытый стол. Фрукты – для всех. Вино – тоже для всех. Прожаренное мясо – для Капитана, Киры и Джека. Маринованное – для Мэри. Она – рисующая.

Свежее – для Томаса.

Потому что он шакал.

Вгрызаясь в мозговую косточку, Томас думает, что он счастлив только тогда, когда в Рурке неспокойно.

Ему кажется, что это неправильно.


Капитан


Капитан отложил вилку и с неодобрением посмотрел на Киру. Та курила, пуская дым в потолок и все время поправляя декольте. Кажется, она была немного разочарована, что Томас не оценил ее стараний.

– Вдова господина Горса безутешной не выглядит, – уловив этот взгляд, Джек быстро заговорил о деле, прикрывая напарницу. – Но она не Тварь.

– Это не значит, что она не могла его заказать, – буркнула Кира.

– Крысам? Я бы хотел на это посмотреть! – ухмыльнувшись ответил Джек.

– Не начинайте, – угрожающе прорычал Капитан. Иногда ему казалось, что эти двое спорят о всякой ерунде исключительно при нем, чтобы его позлить.

И при этом он точно знал, что это не так.

– Я не уверен, что в этом деле замешаны Твари, – смешавшись, пробормотал Джек. – Может, и зря мы здесь собрались.

– Его не застрелили. Его сожрали крысы. Если в Рурке завелся крысиный король, мы должны его найти и обезвредить, – твердо сказал Капитан. – Томас, я рад, что ты в форме. Я хочу, чтобы ты хорошенько все разнюхал. Ты вхож в мир воров и мошенников. Ты на короткой ноге с убийцами и теми, кто мечтает о том, чтобы именно Твари были хозяевами этого города.

Томас взлохматил свои пегие волосы и улыбнулся. Его клыки были лишь слегка больше, чем у простых людей, но он все равно предпочитал их скрывать.

– Я сделаю, – коротко ответил он.

– Мэри… ты знаешь, что делать. Я хочу, чтобы ты увидела. И нарисовала.

Мэри коротко кивнула. Ее короткие волосы лунного цвета заблестели в свете маленького лучика солнца, проникнувшего в комнату.

– Вы двое, – Капитан перевел взгляд на Джека и Киру, которые, заскучав, занялись своими любимыми делами: он достал потрепанную книгу в мягком переплете и уткнулся в нее чуть ли не носом, а она – курила уже третью сигарету. – У господина Горса есть сестра. Она… очень опечалена смертью брата. Я оставил ее в покое до завтра. Так я ей сказал. Я хочу, чтобы вы отправились к ней после наступления темноты и хорошенько расспросили.

– Это будет странно выглядеть, – обронила Кира, затягиваясь.

– Не страннее, чем вы сами. Джек, если сможешь найти крокодиловые туфли, лучше надень их.

Кира, забывшись, поперхнулась дымом и подалась вперед. Платье сползло совсем уж низко, и Томас, тоже забывшись, уставился на грудь напарницы Джека плотоядным взглядом.

Капитан был рад, что она этого не заметила.

– Это ты нас странным сделал, понятно? До того, как мы с тобой связались, Капитан, мы не были Шлюхой и Поцем. Ты думаешь, нам нравится, что в участке нас считают невесть кем?