Только представьте… - страница 11
Мимо проехали две дамы в черном ландо, и Кит заметила, как жадно они смотрели на Кейна. Да, женщины, видно, готовы сами бросаться ему на шею. Нужно признать, что он ловко управляет лошадьми, хотя вряд ли это имеет какое-то значение для противоположного пола. Их куда больше интересует внешность мужчины.
Если судить объективно, он и в самом деле пригожий сукин сын. Волосы точно такого же цвета, как колосья пшеницы перед жатвой, и слегка вьются на затылке. Пока он говорил с Дорой, Кит рассмотрела его профиль и решила, что в нем есть что-то языческое, как у викинга, изображение которого как-то попалось ей в журнале: гладкий высокий лоб, прямой нос и квадратный подбородок.
– … и тогда Шугар Плам отталкивает клубничную карамельку носиком, а вместо нее выбирает лимонную, представляешь? Ну разве не прелесть?
Мопсы и клубничные карамельки. Да эта баба – просто дура чертова!
Кит громко вздохнула. Кейн немедленно обернулся:
– Что-то не так?
– Просто мопсы не слишком-то мне по душе, – пробормотала бедняжка, изо всех сил стараясь быть вежливой.
Губы Кейна чуть шевельнулись:
– Можно узнать почему?
– Хотите правду?
– Ну разумеется, – заверил майор.
Кит с отвращением уставилась в спину Доре.
– Мопсы – неженки и ничтожества. Им далеко до настоящих собак.
Кейн хмыкнул.
– Как можно терпеть наглость этого мальчишки? – прошипела Дора. Но Кейн, не обращая на нее внимания, продолжал допытываться:
– Предпочитаешь дворняг, Кит? Я заметил, что ты много времени проводишь с Мерлином.
– Вернее, Мерлин со мной. И плевать мне, что там твердит Магнус! Этот пес так же никчемен, как корсет в борделе!
– Бэрон!
Кейн издал каркающий полузадушенный хрип, прежде чем пришел в себя настолько, чтобы напомнить:
– Поосторожнее! Не стоит забывать, что здесь находится леди.
– Да, сэр, – буркнула Кит, так и не поняв, при чем тут леди.
– Мальчик не знает своего места! – рявкнула Дора. – Я бы уволила всякого слугу, у которого хватает дерзости столь возмутительно вести себя!
– Значит, ему повезло, что он работает на меня.
Кейн не повысил голоса, но намек был столь очевидным, что Дора вспыхнула.
Впереди показалось озеро, и Кейн натянул поводья.
– Мой помощник конюха не обычный слуга, – продолжал он, будто ничего не произошло. – Он последователь самого Ралфа Уолдо Эмерсона.
Кит отвела взгляд от семейства лебедей, скользивших между каноэ, решив проверить, не смеется ли он над ней, но Кейн казался совершенно серьезным. Мало того, он положил руку на спинку сиденья и обернулся к ней.
– Интересно, Кит, мистер Эмерсон – единственный автор, которого ты читал?
Негодующее фырканье Доры лишь подогрело воинственность Кит.
– Да я прочел почти все, до чего смог добраться. Бен Франклин, разумеется, но его всякий знает. Генри Дейвид Торо, Джонатан Свифт, Эдгар Аллан По. Я не слишком большой любитель поэзии, но что касается всего остального, аппетит у меня прямо-таки волчий.
– Понятно. Может, тебе просто не попадались хорошие поэты? Уолт Уитмен, например.
– Никогда о нем не слышал.
– Живет в Нью-Йорке. Во время войны работал санитаром.
– Вряд ли я сумею переварить поэзию янки.
Кейн весело блеснул глазами.
– Ах, Кит, ты меня разочаровал! Неужели такой интеллектуал позволит предрассудкам испортить впечатление от настоящей литературы?
Он явно смеялся над ней, и Кит немедленно приняла вызов и бросилась в бой.
– Удивительно, как вы еще помните имена поэтов, майор. Лично мне вы не кажетесь большим поклонником литературы. Но должно быть, все великаны так выглядят. Бог дает им сильные мускулы и забывает о мозгах.