«Толкователь смыслов слов. Путеводитель по словарям. Руководство по поиску древних знаний» - страница 2
Из детективов знаем, что «слово к делу не пришьешь». Любое слово надо подкрепить вещественным документом, хоть той же запиской, ниткой, волоском, найденных на месте преступления. Зафиксированные по всем правилам, они помогут в поисках преступника. Получается у меня все голословно?
Читай не читай словари, ничего не докажешь? Тут как посмотреть. Пару раз сдавала документы в архив. Подготавливала соответствующим образом протоколы, отчеты и т. д., доводя их до положения ДОКУМЕНТА. Не абы какой архив, а республиканский. Поэтому знаю, о чем говорю.
Слово, зафиксированное в словаре, – факт. Если словарь имеет составителя, год издания, название типографии, город, то это уже документ. Значит, слово в словаре – это исторический факт. Оно имеет свой смысл, принадлежит определенной языковой группе, и вы не поверите – это наследственная база и достояние народа. Народа, а не одного человека.
Право не знать языков
Интуитивно я понимала, что незнание языков – моя ахиллесова пята. Мне не хватало основополагающей базовой опоры.
Совершено неожиданно ее нашла, и она – железобетонная.
Но все по порядку. Было лето. Я только-только обустраивалась в сети. И вдруг вижу приглашение на марафон. Оооо! Мне надо. В общем, на марафоне, в чате написала о том, чем занимаюсь, что у меня «рулят» бурятский и монгольский языки. Народ молчал. И тут мимоходом одна особа зацепилась. Бурятский язык? Это уж слишком. Лучше занимайтесь бурятскими анекдотами, чем смешить людей. Не стала бы ничего подобного читать, если бы она не оказалась землячкой и журналисткой по совместительству.
Ни до ни после я так НЕ ОРАЛА от возмущения, если, конечно, так можно сказать, сидя дома за ноутбуком. В общем, нас разняла организатор марафона.
Скандал скандалом, но через несколько часов я поняла, какой щедрый подарок мне преподнесла так называемая «землячка». С утра решила зайти в чат и ее поблагодарить.
И тут меня поджидала полная неожиданность. Чат застыл на том самом месте, где я его оставила. Никто ничего не комментировал. Поздоровалась и поблагодарила девушку за замечательный подарок. У меня теперь есть ПРАВО не оправдываться отсутствием знания языков, хоть английского со словарем, хоть бурятского с китайским.
Запомните: слова с пометками: «бур.»; «монг.»; «англ.» и т. д. – всего лишь слова. Они принадлежат народам: бурятам, монголам, англичанам и т. д. И мне не надо слова правильно произносить, потому что написанное слово читаю по буквам. А буквы зафиксированы в алфавите. Каждой букве соответствует свой звук.
Думайте что хотите, но алфавит – это закон.
Языковое древо, или Как искать родственников
Выше привела пример с мандарином, представив его дольки как разные части древнего языка. Только у нас языковое древо. А на нем русский язык затерялся где-то между славянскими языками. Да и молод он очень. Тут-то как быть?
Представим самое обычно дерево. Его крону вместе с мелкими и не очень ветками по весне обрезают. Качество стрижки зависит от умелых рук садовода. Только каким бы криворуким садовод не был, к осени у дерева вновь отрастает шевелюра. Часто на толстом стволе можно увидеть тоненькие веточки, которые через год или два станут крупными ветками, если их вовремя не удалить.
Дерево можно спилить, оставив только пенек. На будущий год вокруг него появятся тоненькие веточки – побеги. Через несколько лет рядом с пеньком вырастут тоненькие деревца.