Торговцы во времени - страница 12
«Кошку» Росс видел впервые, но времени изучать ее не было. Курт подтолкнул его в кабину и сунул в руки очки для ночного видения.
Над ними закрылась пластиковая крышка люка; заведенный Куртом, ожил мотор. Должно быть, «кошка» идет на максимальной скорости, подумал Росс. И все же казалось, что по залитой лунным светом дорожке, которая уносила их от снежной насыпи, маскирующей базу, они продвигались с трудом не намного быстрее пешего.
Некоторое время Курт держал курс прямо от исходного пункта, но вскоре Росс услышал, что напарник медленно считает, как будто отмеряя что-то. На двадцати семи «кошка» резко повернула вправо и описала широкий полукруг, а затем, когда Курт досчитал до двадцати, повторила поворот в противоположном направлении. И так шесть раз; Россу стало трудно определить, не вернулись ли они на исходный курс. Когда Курт перестал считать, он спросил:
– К чему эти танцевальные па?
– По-твоему, было бы лучше, если бы нас разнесло на мелкие кусочки и раскидало по всей округе? – огрызнулся тот. – Базе не нужен забор высотой в две мили, чтобы держать нас внутри, а других снаружи, у них свои меры предосторожности. Благодари судьбу, что мы прошли первое минное поле и не взорвались.
Росс судорожно втянул воздух, но решил не показывать Курту, что напуган.
– Значит, нелегко убежать так, как ты говорил?
– Заткнись! – Курт снова начал считать, и Россу достались несколько секунд леденящей тревоги, в которые он мог поразмыслить над неосмотрительностью поспешно принятого решения. Он уныло спрашивал себя, почему не продумал все тщательно до того, как ввязаться в это?
И снова они нарисовали на снегу узор, но на этот раз линии образовывали острые углы. Росс время от времени бросал взгляд на полного решимости человека за рулем. Как Курту удалось запомнить весь этот маршрут? Должно быть, ему действительно хотелось сбежать с базы. Они пробирались медленно, виляя туда-сюда и на каждом левом или правом повороте продвигаясь всего на несколько ярдов.
– Хорошо хоть, на «кошках» есть дополнительный запас топлива, – заметил Курт во время одного из перерывов между минными полями. – А то бы мы стали.
Росс подавил дрожь. К счастью, Курт снова поехал прямо, повороты остались позади.
– Прошли! – ликующе сказал Курт. Но других слов одобрения не последовало.
«Кошка» продолжала с трудом продвигаться вперед. Росс в темноте не видел ни колеи, по которой можно было следовать, ни указательных столбов – но Курт с уверенностью вел «кошку» вперед. Немного погодя он притормозил и сказал Россу:
– Мы должны вести по очереди – давай.
Росс замялся:
– Ну, я умею водить машину, но это…
– Просто, как дважды два, – перебил Курт. – Сложнее всего было пробраться через минные поля, это нам удалось. Вот смотри… – Его рука заслонила освещенную приборную панель. – Вот так едешь прямо. Если умеешь водить машину, можешь вести и это. Смотри! – Он снова запустил «кошку» и еще раз повернул налево.
Лампочка на приборной панели замигала и мигала тем быстрее, чем больше они отворачивали от исходного курса.
– Видишь? Надо ехать так, чтобы лампочка не мигала – тогда курс правильный. Если она замигала, меняешь курс, пока она снова не начинает гореть ровно. Тут и ребенок справится. Так что садись и разбирайся.
Они с трудом поменялись местами в тесной закрытой кабине, и Росс осторожно взялся за руль. Следуя указаниям Курта, он завел мотор, следя больше за лампочкой на панели, чем за темными просторами впереди. Но через несколько минут напряжения он полностью уловил суть дела. Как Курт и обещал, все оказалось очень просто. Последив за ним некоторое время, его инструктор удовлетворенно хмыкнул и устроился поудобнее, чтобы вздремнуть.