Тот, кого нельзя любить - страница 41
Вот оно.
Адреналин хлестанул в кровь, будто я снова вернулся в те времена, когда мы гоняли с Максом на дрифтовых тачках, проверяя, кто быстрее впишется в поворот, у кого хватит наглости пройти трассу на грани возможностей.
Чувствовать скорость, держать машину, рассчитывать каждый поворот – это была моя стихия, и чёрт возьми, я скучал по этому ощущению.
Я резко взял вираж, корпус плавно скользнул по песку, а затем мы вылетели на прямую.
Лиса среагировала мгновенно.
Камера щёлкнула.
Я знал, что ей нужно, поэтому начал подстраиваться под мотоциклистов, лавируя между трассами, чтобы она успевала делать кадры в движении.
Впереди несколько участников отрабатывали манёвры, один из них собирался прыгать с трамплина.
Я замедлился, позволил Лисе поймать момент.
– Сейчас будет хороший кадр, – сказал я коротко, чтобы она успела сориентироваться.
Она не ответила, но я заметил, как сильнее сжала камеру, сосредоточенно следя за движением.
Я выдержал скорость, дал ей нужный угол, а затем выжал газ, чтобы догнать другого гонщика, входящего в поворот.
Лиса едва заметно прикусила губу, снова подняла камеру, и я услышал, как её пальцы быстро нажимают кнопку затвора.
Я усмехнулся.
Она полностью ушла в процесс.
Резкий вираж, короткое торможение, новый заезд.
Сердце стучало быстро, в голове билось только одно – чёрт, как же я скучал поэтому.
Я выдал несколько сложных манёвров, резко зашёл в один из виражей, и в этот момент увидел, как она среагировала. Вцепилась пальцами в поручень, но не отвела камеру. Держалась.
Я усмехнулся. Она даже не вскрикнула.
– Нормально? – спросил я, выруливая на прямую.
– Всё отлично, – ответила она так быстро, что я даже засомневался, не соврала ли.
Дал ещё один круг, чуть увеличил скорость, подбросил машину на небольшом бугре – резкий толчок, и я заметил, как она сильнее прижала камеру к лицу, но всё равно продолжала снимать.
Чёрт, так и должно быть.
Я прищурился, контролируя ситуацию. В очередной момент Лиса сдвинулась, немного повернулась ко мне, подстраиваясь под новый ракурс, и на секунду мне показалось, что она даже получает от этого кайф.
А вот это уже интересно. Я ещё раз резко зашёл в поворот, проверяя её реакцию.
Ноль страха.
Только азарт.
Её глаза блестели.
Ну, ладно. Посмотрим, что получится.
Глава 14
Машина сорвалась с места, и я инстинктивно вжалась в сиденье, сильнее сжав камеру в руках. Первые несколько секунд я сосредоточенно дышала, стараясь привыкнуть к скорости, к резким рывкам, к тому, как подвеска отзывалась на каждую кочку трассы.
Главное – удержать баланс. Главное – не терять фокус.
Я поймала движение через объектив, начала быстро нажимать на затвор, следя за гонщиками, которые мелькали перед нами. Всё шло слишком быстро, но мои руки работали автоматически – ловили, щёлкали, фиксировали.
Когда Даниил резко вошёл в вираж, машину тряхнуло, но я успела схватиться за поручень. Даже не вскрикнула. Я не могла позволить себе отвлекаться.
– Нормально? – его голос прозвучал громко сквозь шум двигателя.
– Всё отлично, – ответила я, удивляясь самой себе.
И это действительно было правдой.
В отличие от первой поездки, меня не укачало. Сердце билось быстрее, но не от страха – от концентрации, от азарта, от осознания, что я справляюсь.
Даниил вёл машину легко, уверенно. Каждый манёвр был выверен, каждый поворот подстроен так, чтобы я могла поймать удачный кадр. Я поняла это где-то на втором круге, когда он сбавил скорость перед трамплином, дав мне возможность настроиться.