Тот, кто не любит смеяться - страница 11



– Эм, невольных спутников, – поправил его Рамон. Варвар кинул в ответ презрительный взгляд.

– Мы не рабовладельцы. Пусть наблюдают за нами. Мы тут не задержимся и скоро покинем Пепельные земли, – отрезал принц.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – Соммер сплюнул на песок и отправился к своим. Вэйлон проводил его взглядом. С ним действительно могли быть проблемы.

– Чтобы не случилось, я с тобой, – Рамон похлопал принца по плечу. – До самого конца.

Вэйлон сохранял бодрость духа, но его не покидало чувство приближающегося рока.

Глава 4. Преследователи

– Стойте, стойте! Мы этого не делали! – не прекращая, повторял один из сектантов.

Предвестников согнали в центр скрытой деревни посреди болота Рёнайнен. Лохматые и грязные, они испуганно озирались по сторонам. У их ног лежали три мёртвых инквизитора с перерезанными глотками. Их братья по оружию в лазурных мантиях с вышитыми перевёрнутыми молотами склонились над ними.

– Может вы ещё и на Лортан не нападали, твари?! – один из инквизиторов не выдержал и ударил рукоятью меча по затылку не затыкающегося каннибала.

– Ай! – предвестник схватился за голову. – Когда мы вернулись сюда, тут уже все были мертвы!

– Справедливый суд, – металлический голос разнёсся по всей скрытой деревне. Тяжело ступая, из топей вышел высокий воин в серебряных доспехах. Колючая лоза, сделанная из чистого золота, обматывала всё его тело, и покрывала венком его шлем с закрытым забралом. Болотная тина свисала с его ног. – Это всё что я могу предложить.

– Герцог Рихард! – воскликнул один из инквизиторов. Его собратья приклонили вместе с ним колени. – Вы, наконец, прибыли. Мы нашли пропавших инквизиторов. Все трое мертвы.

– Я это уже понял. Мне не следовало их отправлять одних, – металлический голос герцога сотрясал вокруг воздух. Он медленно подошёл к предвестникам. – Что вы можете сказать в своё оправдание?

– Это… не мы, – промямлил один из каннибалов. – Другие сбежали из Сталскога. А мы решили тут остаться. Тут наш дом. Мы больше не хотим никого трогать.

Рихард оглядел обезглавленные тела, лежавшие по всей скрытой деревне. Среди них были и женщины, и дети. Трава вокруг была покрыта засохшей багровой кровью. Стоял запах смерти.

– Здесь был некромант. Я чувствую его отвергнутых. Это всё объясняет, – заключил герцог.

– Некромант всё это совершил?! – удивился один из инквизиторов. – Так это правда?! И что же нам теперь делать?

– Свой священный долг, – воин в серебряных доспехах вытащил из ножен меч. Оружие мгновенно вспыхнуло в его руке ослепительным пламенем. Предвестники оцепенели от ужаса. – Я Верховный инквизитор герцог Рихард. Я есмь судия. Я есмь карающий бич.

Герцог занёс горящее оружие над своей головой. Его люди, увидев это, отбежали подальше от сектантов. Те же в свою очередь пали ниц к ногам Рихарда, не в силах стерпеть свет его меча. На их коже начали появляться ожоги и волдыри. Предвестники визжали что есть мочи, но были не в силах сбежать.

– Мерзкие порождения зла, напавшие на славный город Лортан. Гадкие пожиратели себе подобных, – громогласный металлический голос перебивал вопли каннибалов. – Я приговариваю вас к смерти через сожжение праведным пламенем. Да принесёт это упокоение вашим бесчисленным жертвам.

Рихард с оглушительным грохотом обрушил меч на землю. Та задрожала как палуба корабля во время шторма, повалив на спины солдат. Яркая вспышка поглотила на мгновение скрытую деревню. Предвестники прекратили кричать. От них остались лишь горстка пепла и выжженная трава. Пахло жжёными волосами.