Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина - страница 34
Ты действуешь в porta larga di ferro против твоего противника, и он находится в coda lunga stretta, или в porta stretta di ferro с правой ногой впереди; если ты захочешь в этом положении нанести ему falso в лицо, тебе необходимо сделать вид, что ты ударяешь его falso снизу вверх в руку с мечом, и в этот меч, и как только он сделает некоторое движение, чтобы защититься от названного falso, или если он не будет двигаться, ты твоим мечом снизу его меч, ударяя в него mezzo mandritto наружу в направлении правой стороны противника, и тотчас шагаешь правой ногой вперед, нанося ему в это время falso в правый висок, и затем ты ударяешь roverso fendente в руку с мечом, который опустится в coda lunga larga.
Если ты действуешь в coda lunga larga с правой ногой впереди против твоего противника и он находится в porta stretta di ferro, или в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты наносишь ему falso снизу вверх в лицо, и тебе необходимо показать противнику, что ты наносишь ему falso снизу вверх в руку с мечом, и в этот [меч], и как только он защитится от названного falso, или не сделает никакого движения, ты обводишь своим мечом снизу его меч, и шагая правой ногой вперед, ударяешь в меч противника с dritto filo своего меча в направлении его левой стороны, ставя его снаружи, и в этот момент наносишь falso снизу вверх в левый висок, и затем ударяешь mandritto fendente в грудь; и рука с мечом опустится в porta stretta di ferro.
Если твой противник действует в porta stretta di ferro с правой ногой впереди, ты находишься в coda lunga stretta с левой ногой впереди против него, здесь ты убегаешь левой ногой за правую только на половину ладони, и делая полуоборот рукой, ты приходишь в porta stretta di ferro, и потом тотчас шагаешь правой ногой большим шагом вперед, давая противнику увидеть, что наносишь ему укол с правой стороны, и как только он захочет защититься, ты оттягиваешь руку с мечом достаточно назад, не отпуская своего меча, и в этот момент наносишь ему imbrocata над рукой в руку с мечом, которая опустится в porta larga di ferro; но тогда, когда ты убрал правую ногу назад за левую на половину ладони, ты можешь правой ногой большим шагом вперед, делая вид, что наносишь противнику укол в грудь с его левой стороны, и как только он защитится каким-либо способом, ты в этот момент обводишь своим мечом снизу его меч, шагая левой ногой вперед, и так быстро, как это только будет возможно, ты делаешь полуоборот рукой, нанося ему punta ferma с правой стороны, и меч будет находиться в coda lunga alta, с рукой, так хорошо распростертой вперед, как это будет возможно.
Ты находишься в porta larga di ferro с правой ногой впереди против твоего противника, и он действует в coda lunga stretta с правой ногой впереди; если ты хочешь нанести falso снизу вверх в меч противника, чтобы потом ударить его снаружи в направлении его левой стороны, и затем нанести mandritto в лицо, тебе необходимо быть осторожным, и если противник понимает, что ты хочешь сделать falso снизу вверх, тогда ты не сможешь нанести сверху mandritto, и твой меч с силой врежется в землю, и затем он нанесет тебе укол в грудь, или mandritto в лицо, или в руку с мечом; итак, ты находишься в porta larga di ferro, и будь предусмотрителен, когда делаешь вид, что наносишь ему falso снизу вверх, т.е., когда противник ударяет тебе в меч, и когда он нанесет названный удар, ты убегаешь твоим мечом в направлении его левой стороны так, не может коснуться тебя своим мечом, но ты приходишь в незащищенное место и так быстро, как это будет возможно наносишь ему mandritto в лицо, или укол в грудь, или ты можешь нанести ему укол в руку с мечом, и когда ты делаешь названные удары, ты шагаешь правой ногой вперед.