Трансформеры - страница 5



– Я знаю! А ты если не можешь предложить ничего умного, не отвлекай меня от важных дел! Понял? – выкрикнул ему в лицо Гливар. Пошёл вон!

– Да сэр, – сказал Мик, и потупив взор, как нашкодивший щенок, вышел из кабинета.

– Как тяжело в наше время найти толковых помощников! – сказал вслух, как бы для самого себя, Гливар. Чтобы я отключил надёжную защиту – нашу ноу-хау – систему по маскировке, из-за какого-то недоумка! – Да, мой хороший, – сказал он, подойдя к небольшому террариуму, откуда на него смотрели красные, светящиеся в полутемной атмосфере кабинета глаза.


– Все готово сэр, – произнёс Вайтар, всем своим видом показывая, что нашивки полковника на своей серой груди он носит не просто так. Восьмой легион готов к высадке!

– Хорошо! Китцор вводите новые координаты.

– Уже сделано! – ответил тот, связываясь с рубкой управления полётом, через конфигурацию клавиш на приборной панели. Я так понимаю, что пришло время покинуть вас, и перейти на свой корабль и мне, – произнёс Цептор и, откланявшись, вышел вслед за остальными. Корабли великих генералов трансформеров отдалялись все дальше, от посадочных полос, и светились, как показалось наблюдавшему за ними из окна Берингу, лучами единства и силы.

– Мы входим в атмосферу Лестфорта! – доложили из рубки радарного центра.

– Включить торможение, раскрыть задвижки, курс на военную базу, всем кораблям осуществлять посадку тихим и незаметным способом, – отдавал приказы Китцор, оказавшись, наконец, в родной стихии.

Спустя байтоминуту он, уже улыбаясь, повернулся к Берингу и Вайтару. – С мягкой посадкой господа, добро пожаловать на Лестфорт!

Глава 6

Многочисленная рать трансфосептов метеоритным дождём приближалась к далёкому, сияющему своей ослепительной белизной, Лестфорту.

– Подготовить все огневые орудия, машинам первой, второй, пятой дивизии готовиться к вылету, – бросил Гливар, пожирая жадными глазами сверкающий круг.

– На нас летят две ядерные ракеты! – прокричал один из солдат, сидящих за пультом управления кораблём. Что делать? – спросил он полным отчаяния криком.

– Заткни глотку, нечего её надрывать! Панику мне хочешь создать, дестабилизируешь обстановку! – давя любые проявления трусости, рычал Гливар.

– А как же ракеты? – не унимался солдат.

– А защитное поле, я по-твоему зачем включил на полную мощность! Для красоты что ли? Правда, теперь наш миф будет разрушен, придётся прорываться с боем! Непобедимые корабли бывают, а вот астероиды вряд ли! – усмехнулся Гливар, не много задумавшись. И, обернувшись к стоящему рядом Мику, спросил:

– У тебя замена на этого голосистого будет!

– Так точно!

– Замени! А этого выбросить в мусорный контейнер, ему там самое место.

Солдата, грубо схватив, поволокли к выходу. – Нет только не это! Я буду хорошо служить, молчать! Отпустите! – молил, обливаясь слезами и цепляясь за решётку пола бывший солдат.

– Уберите эту занозу отсюда! Это что так трудно сделать! – теряя терпение орал Гливар. Надеюсь, этот будет по дисциплинированней! – пренебрежительно кивнув на нового солдата, – ворчал генералиссимус. – А иначе ты будешь следующим, – ткнул он в грудь Мику, лицо которого было белее, чем у покойника, своим коротким пальцем.

Грохот взорвавшихся в защитном поле ракет, отбросил всех стоящих в зале людей к задней стенке, а сидящие за пультом управления отделались небольшими болями в спине и шее.

– Каковы повреждения? – отряхивая свой генеральский китель, спросил Гливар.