Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos. Испанский с улыбкой - страница 5



de color de tórtola; calzón corto, negro, de seda; una enorme casaca; espadín con guarnición de acero; bastón con borlas, y un respetable par de guantes que no se ponía nunca.

El alguacil, que seguía veinte pasos de distancia al señor corregidor, se llamaba Garduña, y era la propia estampa de su nombre. Flaco, agilísimo; mirando adelante y atrás y a derecha e izquierda al propio tiempo que andaba; de largo cuello; de diminuto y repugnante rostro, y con dos manos como dos manojos de disciplinas, parecía juntamente un hurón en busca de criminales. Ya había sido alguacil de cuatro corregidores.

Tenía cuarenta y ocho años, y llevaba sombrero de tres picos, mucho más pequeño que el de su señor (pues repetimos que el de éste era enorme), capa negra como las medias y todo el traje, bastón sin borlas, y una especie de asador por la espalda. Aquel espantajo negro parecía la sombra de su vistoso amo.

Cuando el señor corregidor y su apéndice pasaban al lado de los campesinos, éstos dejaban su trabajo y se quitaban el sombrero, con más miedo que respeto. Entre dientes comentaban que si la señá Frasquita era incapaz de nada malo, el señor corregidor sí.

– Muchos dicen que de todas las personas que van al molino el único que no tiene buen fin es este madrileño mujeriego – le comentó una campesina a su marido.

– ¿Tú cómo sabes que es mujeriego? – le preguntó a su vez él.

En fin, mucho tuvieron que comentar ellos al ver pasar al señor corregidor a una hora tan inapropiada.

EJERCICIOS

1. Contesta a las preguntas.

1) ¿Por qué al señor corregidor no se podía confundir con nadie más?

2) ¿Cómo era? Describe su aspecto.

3) ¿Cuántos años tenía?

4) ¿Quién lo acompañaba?

5) ¿Qué comentaban los campesinos aquella tarde?


2. ¿Verdadero o falso?

1) El señor corregidor era cojo de los dos pies, por eso tenía un andar muy extraño.

2) El dueño del sombrero de tres picos estaba casado.

3) Lo acompañaba un alguacil que se llamaba Hurón.

4) Según los campesinos, el corregidor tenía malas intenciones con la señá Frasquita.

5) Su alguacil ya había trabajado con el antecesor de don Eugenio.


3. Traduce al español.

Пешком; спутать; треуголка; плащ; горбатый; хромой; отсутствие зубов; чулки; галстук; перчатки; длинная шея; отвратительное лицо; тень своего хозяина; крестьяне; снимать шляпу; нехорошие намерения.


4. Conecta los significados de una columna con las palabras de la otra.

>confundir…sorprender, encontrar algo raro

>obligar.....tomar, usar o entender una cosa por otra

>mujeriego…muy pequeño

>extrañar....hombre demasiado aficionado a las mujeres

>diminuto....hacer que alguien haga cierta cosa


5. Completa los huecos con palabras del ejercicio anterior.

1) Me _________________ verte con capa a mediados de verano.

2) Era un _________________, salía con todas a la vez y a ninguna le prometía nada.

3) ¡Vaya! Te _________________ con Marisol, tienes el mismo sombrero que ella.

4) No le _________________ a hacer los deberes, no quiero que odie el colegio.

5) El _________________ alguacil contrasta mucho con su vistoso amo.

6

Mientras tanto, la señá Frasquita regaba y barría la plazoleta que servía de atrio al molino y colocaba media docena de sillas debajo del emparrado, en el cual estaba subido el tío Lucas, cortando los mejores racimos y colocándolos en una cesta.

– ¡Pues sí, Frasquita! – decía el tío Lucas—, el señor corregidor está enamorado de ti de muy mala manera.