Три башенки и бездонная пропасть - страница 14
Кучер, недолго думая, подогнал карету к центральному входу и затормозил со свистом, чего у приличных домов себе наверняка делать не позволял.
Я выглянула в окошко. Надо сразу действовать, а то страх будет только усиливаться.
– Мариус, мы прибыли. Оставайся в экипаже и жди.
– Вы уверены, что тут кто-то живёт? – С изумлением спросил он.
– Совершенно уверена.
Я вышла на улицу. Замшелые стены возвышались надо мною, закрывая пусть серое, но ещё светлое небо. Под ногами была выложенная затёртыми до блеска булыжниками мостовая. Я подняла голову и увидела в одном из окон два круглых женских лица в чепцах, которые тут же отпрянули. Служанки в Дабхис-холле имелись.
Ступени каменные, покрытые мрамором, отлично сохранившие свою форму. Входная дверь размером чуть не с ворота, но к счастью, она приоткрыта.
Ну что же, я просительница, значит, не стоит ждать радушного приёма. Схватившись за кольцо, я потянула дверь на себя, и та неожиданно легко отворилась.
В холле было почти темно. Простые свечи в прозрачных стеклянных пузырях горели слева у огромной лестницы и справа у чёрного прохода в соседнее крыло. Далеко впереди можно было разглядеть конец помещения, там на стенах висело множество тусклых картин. Ни одного яркого пятна.
Я осторожно вошла и прислушалась. Тихо, как в склепе. Запаха сырости или гнили нет, мусор на полу не скрипит. Похоже, внутри замок обслуживают куда лучше, чем снаружи.
Только что дальше? Стоит закрыть дверь, как вокруг окончательно сомкнёт свою пасть темнота. Если же раскрыть шире, это может не понравиться хозяину, мало того, что явилась без приглашения, вторглась в дом, так ещё и двери нараспашку оставила. Нрав у него, говорят, крутой.
Хотя…
Дверной проём своими размерами пропустил такое количество света, что холл стал виден куда лучше, а лестница прослеживалась до самого верха. Оказалось там, на последней ступеньке, стоит тёмный высокий силуэт.
Я сглотнула, прошла пару шагов вперёд и присела в реверансе. Человек замешкался и неторопливо спустился на пару ступенек ниже. Лица его было никак не разглядеть, но это граф, потому что на тёмном фоне костюма не выделялись ни воротничок, ни манишка, которые прислуга носит в обязательном порядке, чтобы не вводить в заблуждение гостей.
Давай, действуй!
– Извините за вторжение, ваша милость. Меня зовут Ильза Муотон. Я ваша дальняя родственница. Прошу простить мою навязчивость и выслушать меня.
Человек вдруг стремительно рванул вниз по лестнице, побежал так неожиданно, что померещилось – секунду спустя он налетит на меня большой чёрной птицей и забьёт покрытыми жёсткими перьями крыльями. Я невольно отскочила в сторону и врезалась во что-то твёрдое.
Этим твёрдым оказался вышедший из-под лестницы молодой человек. Он был кудрявым, не уложенные каштановые волосы развевались над его широкими плечами, ясные серые глаза удивлённо хлопали и только в сомкнутых губах угадывался твёрдый характер и требовательность. На нём была рубашка и жилет, а белый воротничок так же отсутствовал.
– О, мисс! – раздался вопль со стороны ступенек.
Точно, лестница! С неё сбегал пожилой мужчина возраста примерно как у Мариуса, взмахивая руками в том самом жесте, который чуть ранее меня испугал. Оказалось, он вовсе не потрясает кулаками в немой угрозе, а приветственно машет.
– Прошу прощения, мисс, что запутал! Его милость разрешает мне свободную форму одежды, когда нет гостей, я забылся и невольно вас обманул. Я просто камердинер мистера Грейма.