Три дьявола для принцессы - страница 14
Вопрос: кто же такой этот хвостатый, раз его не вышвырнули из кабинета главного дознавателя, который по совместительству приближен к королю?
Асур тоже влиятельная фигура? Которая ловит ночами девиц на предмет “поговорить”?
Пресветлая, отпустите меня домой! Пусть и на кладбище – даже там уютнее, чем в департаменте!
Красноволосый тем временем притянул к себе папку и вытащил оттуда разлинованный лист. Достал самописное перо, аккуратно обмакнул острый кончик в чернила и, шепнув заклинание, уронил перышко над анкетой. Оно зависло в нескольких сантиметрах, а после, перевернувшись, уткнулось кончиком в бумагу и закачалось в ожидании.
– Имя, – сухо бросил мне василиск.
– М-м-матильда, – заикаясь, выдавила я.
Перышко заскрипело, выводя что-то, а лорд Фаррис недовольно посмотрел на написанное и, прошептав заклинание, стер его. Затем мрачно покосившись на меня, процедил:
– Давайте обойдемся без запинок, Матильда. Перо фиксирует речь так, как она звучит.
Асур тем временем умильно протянул:
– А-а-а, Мотя! Прелесть-то какая! Ты действительно Мотя?
– Я Матильда!
– Не принципиально, – беспечно отмахнулся хвостатый.
Он хотел сказать что-то еще, но тут в разговор вступил василиск.
– Будет весьма удачно, если ты, дорогой… недруг, вспомнишь, что тут ведется допрос, и наконец-то дашь мне заняться делом.
Я только вскинула брови, оценив, как элегантно красноволосый припомнил асуру недавно сказанное слово “друг”. И прямо сказал, что таковым себя не считает.
Но шелье Дарьен поднял руки:
– Но-но, страшный василиска, я не претендую на твою вотчину.
Повторно удивилась тому, что асуру еще не оторвали хвост и не выкинули отсюда к чертям. А точнее, не спустили до уровня подвала, предложив для обитания камеру с максимальным пансионом. В виде сырости, крыс и теплой компании заплечных дел мастера, что с радостью скрасит наглецу досуг.
Лорд Фаррис же вернулся к допросу.
– Итак, Матильда…
Повисшую паузу я поняла верно.
– Матильда Лиар.
– Полных лет?
– Восемнадцать.
– Стало быть, вы только что выпустились из монастырского приюта? С какими целями прибыли в Унтар, как долго планируете тут пробыть?
– Прибыла… вчера поздно вечером, – с некоторой запинкой ответила я. – С целью поиска работы и жилья.
– Нашли?
– Жилье, можно сказать, да, а вот работу стану искать, как только вы меня отпустите.
Со стороны асура послышался пакостный смешок.
– Неправильная постановка фразы, малыш, не “как только”, а “если”! Но в любом случае, думаю, я сумею тебе помочь!
Интересно, я могу сказать, в каких именно местах видела его помощь, или это будет перебор?
Наверное, это перебор, потому промолчим.
– Шелье Дарьен, а давайте вы не будете решать, какая именно постановка фразы правильная? – не выдержал василиск. – И вообще, не вмешивайся в разговор, иначе я тебя выкину в окно несмотря на все возможные неприятности. Я-то их переживу, а ты – не факт! Что касается вас, Матильда, расскажите, имел ли кто-то из ваших родственников высокий уровень плекса?
Он склеротик?
Да и в целом столь резкий переход с обращения к асуру на “вы” и безукоризненной вежливости на грубое обещание выкинуть в окошко смотрелся весьма интересно!
– Как я уже говорила, я не знаю своей родни. Стало быть, не смогу вам ничего сказать.
– Нам нужно для протокола. – Лорд Фаррис кивнул на записывающее разговор письмо и придержал его кончиками пальцев, по всей видимости для того, чтобы оно не зафиксировало его последнюю фразу.