Три грации - страница 32



– Не буду пересказывать вам всю лекцию, а то потом не так интересно вам будет через год, скажу самую суть. Эти змеи подпускают к себе хозяина и еще кого-то, о ком все, кроме нас, знают, но молчат. Эти кто-то когда-то жил в этом мире, но почему-то исчез. И судя по тому, насколько серьезны были мои мальчики, – я кинула взгляд в сторону, где, обедая за столом, собрались мои сокурсники, изредка поглядывающие на нас, – они были, мягко говоря, не очень хорошими.

– И это все? – разочарованно вздохнула Ингиелла, когда я замолчала и многозначительно посмотрела на подружек.

– Нет не все, – спокойно ответила ей. – У тебя теперь миссия, милая моя. Так как ты сейчас у нас единственная, кто тесно спелась с местным аборигеном, тебе придется выпытать у него про этих таинственных “кто-то”.

– А почему ты сама у своих аборигенов не спросишь? – обиженно насупилась подруга, взглядом указав в сторону моего курса.

– Потому что, они все знают про них, все кроме меня. И могут что-то заподозрить, если я задам такой вопрос, – вздохнула в ответ.

– Хадарай значит не заподозрит? – фыркнула она в ответ.

– Даже если и так, он тебя не сдаст, – вступилась за меня Оливия.

– Ладно, – хмыкнула Ингиелла. – Уговорили. Сегодня с ним увижусь и обязательно спрошу, между делом.

Вечером, сидя в комнате у девочек, мы с Оливией не могли никак дождаться, когда вернется со своего свидания наша итальянка. И как только она вошла в дверь, мы накинулись на нее с вопросами:

– Ну что, узнала? – первая налетела на подругу Оливия.

– Нет бы поинтересоваться, как прошло свидание? – весело хмыкнула девушка. – А они сразу “узнала”! – скривившись передразнила она нас.

– Ну не томи, – заныла я. – Видим же по твоей довольной моське, что узнала.

– Да, – кивнула она головой и присела на свою кровать, мило улыбаясь, выдержала театральную паузу, рассматривая нас с лукавым прищуром и произнесла лишь: – Валькирии.

– Что? – непонимающе нахмурилась Оливия. – При чем здесь скандинавская мифология?

– Дурында ты, – весело хохотнула Ингиелла. – Валькирии беспрепятственно могли приближаться к аспидам.

– Уже лучше, не кикиморы, и то хорошо, – удовлетворенно кивнула я. – Женщины-воительницы мне нравятся больше.

– А вот кто его знает, хорошо ли это? – задумчиво вздохнула итальянка. – Я расспрашивать его толком не стала, чтобы не вызвать ненужных вопросов, но поняла одно – что-то эти валькирии тут натворили, за что впали в немилость у местных народов.

– Ну это я выясню в библиотеке, когда буду делать доклад об аспидах, – протянула я.

– Это что ж получается, – уставившись перед собой, прошептала Оливия. – Мы валькирии что ли?

Мы с Ингиеллой посмотрели на нее и тягостно вздохнули, молча соглашаясь с подругой. По всему выходило, что мы действительно женщины-воительницы, так как хозяйками этих змеюк быть не могли.

– Не нравится мне все это, – нахмурилась Ингиелла, нарушив молчание. – Что же эти тетки тут натворили? В нашем мире они вроде очень дажи хорошие по преданиям.

– Будем выяснять. – невесело хмыкнула я.

И мы опять замолчали, погрузившись в тягостные раздумья о своей действительной сущности.

– Ну нет, девочки! – воскликнула Оливия. – Вот у меня желания убивать и предавать кого-то ни разу не возникло, даже когда, этот козел сказал, что женится на другой, ну обидно было. Да и Фольдар, со своим “на свидание” тоже желание “замочить” его не вызвал. Значит, нас, ой то есть этих самых валькирий, кто-то просто сделал крайним. Вот и все! – мы согласившись с доводами подруги, закивали, пока она не ввела нас в ступор очередным неожиданным вопросом, возникшим в ее прелестной рыженькой голове. Вот у кого тараканчики зря время не теряют, фонтанируя идеями: – Знаете, что меня еще поражает тут, так это то, что Ингиелла понимает все наши с тобой, Лиззи, жаргонные словечки. Вот откуда ты, – она посмотрела на итальянку, – можешь знать значение слова “замочить”?