Три желания для попаданки - страница 6



Я будто ненароком откинула со лба прилипшие прядки. Мои кудри от соленой воды наверняка скоро свернутся в бараний рог, потом не расчешешь. Надеюсь, незнакомец не посчитает меня какой-нибудь городской сумасшедшей с таким-то колтуном на голове.

Пока я беспокоилась о своей внешности и разглядывала его, мужчина заправил прядь платиновых волос за ухо. Я удивленно охнула. Ухо было острым, совсем как у эльфов из “Властелина колец”!

– Лисса? – смутился незнакомец.

– Да-да, – кивнула я, чуть не наглотавшись соленой воды. – А откуда ты знаешь мое имя? И как тебя зовут? Вас. Тебя. Если что, я старше, поэтому по привычке… А, забудь. Те.

Мои сумбурные объяснения рассмешили незнакомца. Он притянул меня поближе к себе, предлагая ухватиться за плечи. Я, отчаянно краснея, скользнула кончиками пальцев по литым мышцам. О-о-о, какие плечи, как с экранов неприличных фильмов. Очень неприличных. Совсем как мои мысли.

Блондин явно чувствовал мое смущение. Я заметила, как на его губах появилась хитрая усмешка, и в следующее мгновение он подхватил меня под бедра и фактически прижал к своему торсу. Мне оставалось лишь обхватить его ногами за талию и постараться не обращать внимания на горящие уши. Нижнее белье, что выдал мне Деррак, было не просто кружевным, а почти невесомым. Тонким, чтоб его! И сейчас я отлично чувствовала кубики пресса на животе блондина тем местом, которое приличные девушки на людях не заголяют.

– Меня зовут Кастиил эль Тэл’Лиэль.

Что-что там про эль было? Я почти ничего не услышала, но признаваться в этом незнакомцу – стыдно. Ну не может у меня мозг с первого раза сложное слово запомнить. Это ж не приговор, правда? Смущенно кашлянув, я попросила:

– Ну раз уж ты меня зовешь Лизой, а не Елизаветой, можно и я буду пользоваться сокращением твоего имени?

– Как лисса пожелает.

– Хорошо, – нервно улыбнулась я. – Так как мне к тебе обращаться?

Блондин заинтересованно склонил голову набок, пристально рассматривая меня. Кажется, мое поведение казалось ему забавным. Или странным.

– Касс, – озвучил он. – Если лисса пожелает, лэр Касс.

– Ладно, – с облегчением ответила я. – Лэр Касс, запомню. А почему ты каждый раз повторяешь мое имя?

– Потому что тебя зовут Лиза, – улыбнулся Касс. – Уважительно лисса Лиза.

8. Глава 8

– И правда смешно звучит, – вздохнула я.

– Что вы, – напрягся Касс, – я не хотел насмехаться над тобой. Ничего, если я на “ты”, Лиза?

Я кокетливо улыбнулась. Такой молодой мужчина, да еще и в романтичной роли спасателя, как тут не поплыть? К несчастью, плыть я все равно не могла, вот совсем. Ногу свело. Только красиво бултыхаться, обнимая эльфа за плечи.

– Ничего, – ответила я. – Правда, немного непривычно.

– Да, к девушкам нужно относиться уважительнее.

– Да нет, я про то, что мне уже сорок пять. Непривычно, когда молодой парень вроде тебя со мной на ты.

Касс расхохотался, едва не нырнув вместе со мной под воду. Отсмеявшись, он усадил меня на себе поудобнее и вяло погреб к берегу.

– Сорок пять? Ты только недавно стала совершеннолетней, Лиза?

– Да нет, – нахмурилась я. – Уже давно взрослая, даже своя семья есть… Была. Раньше. Сын, муж.

Касс мягко улыбнулся, словно разговаривал с маленьким несмышленым ребенком. У его глаз пролегли тонкие лучики морщинок. Говорят, это признак доброго человека. Или просто улыбчивого.

– Не шути, Лиза. Я же вижу, что ты слишком юна. Откуда у тебя появится муж?