Три жизни, три мира. Записки у изголовья. Книга 1 - страница 13
Ми Гу помог Фэнцзю сесть на каменную скамью у подножия террасы Небесного повеления. Пока госпожа справлялась с пережитым волнением, он, как и положено было верному слуге, начал ее распекать:
– Вы слишком неосторожны! Если бы не Верховный владыка, еще неизвестно, чем бы все закончилось. Случись с вами несчастье, и тысячи смертей не искупили бы мою вину. Что бы я сказал вашей тетушке?
– Но ведь обошлось же? – едва слышно пробормотала Фэнцзю.
В глубине души она была благодарна Дун Хуа, хотя и знала, что, не приди он на помощь, ее непременно спасли бы тетя или ее муж. Не случилось бы никакого несчастья, она совершенно точно не погибла бы. Заметив Дун Хуа, направляющегося в их сторону с опущенным мечом, она подумала, что он идет к Чжи Хэ, и отошла к столу, пропуская его. Только сейчас она поняла, что все еще кутается в его плащ.
Она прошептала Ми Гу:
– Одолжи мне свою накидку.
Ми Гу чихнул и посмотрел на пурпурный плащ, накинутый ей на плечи.
– Вам мало имеющегося?
Он запнулся, подбирая слова, но потом все же произнес:
– Иногда что прошло, то прошло. Мне казалось, за двести лет вы тоже это осознали, так почему теперь думаете о всяких пустяках?
Высказавшись, он вцепился в свою одежду покрепче, явно не горя желанием ею делиться.
Фэнцзю уже сняла и сложила плащ, готовясь вернуть его владельцу.
Подняв голову, она невольно отшатнулась.
Дун Хуа оказался неожиданно близко. В его руке покоился меч Высокого долга, а сам владыка скользил по ее лицу нечитаемым взглядом.
Тонкие одежды Фэнцзю промокли насквозь, крупные капли воды катились вниз по юбке, отчего под ногами у нее уже собралась маленькая лужица. Какой жалкой она, верно, казалась со стороны!
Мокрая ткань липла к телу. В замешательстве Фэнцзю отвела взгляд. Волнение с трудом улеглось, но душа ее пребывала в смятении. Похоже, она так и не смогла усмирить лихорадочно колотящееся после их последней встречи сердце. Она еще не привыкла к владыке, еще не знала, как с ним обращаться. Правильнее было бы избегать его, чтобы не натворить новых ошибок. Но почему-то чем сильнее она желала от него спрятаться, тем чаще он ее находил.
Взгляд Дун Хуа скользнул по ее фигуре и упал на аккуратно свернутый пурпурный плащ у нее в руках.
– Вас чем-то не устраивает мой плащ? – ровно поинтересовался владыка.
Фэнцзю подумала, что они стоят слишком близко. От аромата белого сандала у нее кружилась голова. Она отступила на шаг, увеличивая расстояние между ними, и с натянутой улыбкой ответила:
– Вовсе нет. Но если я приму плащ, то нужно будет его непременно выстирать и вернуть вам, а для этого придется снова с вами встретиться… нет-нет!.. Придется снова вас потревожить.
Лицо владыки приобрело сложное выражение, и Фэнцзю, спеша исправить ситуацию, добавила:
– Я боюсь потревожить… ваш покой.
Меч со звоном лег на каменный столик рядом со скамейкой.
Ми Гу закашлялся, в волнении смяв собственные рукава:
– Не поймите неправильно, владыка. Ее высочество вовсе не избегает встречи с вами. Вы пользуетесь таким почетом, мою госпожу печалит, что она не может видеть вас каждый день…
Фэнцзю незаметно наступила Ми Гу на ногу. Страж земель Цинцю умолк, скривившись от боли.
Дун Хуа смерил Фэнцзю взглядом.
– Раз так, оставьте себе на память. Можете не возвращать.
И без того напряженная улыбка Фэнцзю, казалось, вмерзла ей в лицо.
– Я… не это имела в виду.
Дун Хуа неспешно сел на скамейку.