Триединый 2: Клинок Средоточия - страница 3
Вздохнув, я придвинул к себе подшивку. Раскрыл там, где оставил закладку, и углубился в чтение.
Этот день принес первый улов: я разыскал небольшую заметку о благотворительном вечере, организованном в Гелдерне кем-то из представителей рода Зангар. К сожалению, тупой автор больше перечислял гостей и их наряды, и лишь мельком упомянул, что семья Зангар разбогатела после военной экспедиции на Рангатир. Это был любопытный факт, и я записал его.
К сожалению, больше ничего полезного узнать не удалось. С другой стороны, я прочитал подшивки номеров лишь за два года. Кто знает, что я найду еще…
* * *
Вдохновленный первым успехом, вечером, после ужина, я написал письмо Фиорелле. Изложил свои соображения по поводу нападений. Рассказал, как к ним отнесся представитель Корпуса хранителей. После поведал, что собираю информацию о роде Зангар. Поинтересовался, не известно ли ей чего-нибудь, что может пригодиться в моем расследовании. А напоследок попросил Мэльволию быть осторожнее.
Отправил письмо утром, по дороге в ремесленное училище.
А через два дня, вернувшись домой после утомительных изысканий в библиотеке, узнал от Ивеллы, что у нас гости. Предположив, что в очередной раз приехал Грегорис, направился в гостиную, чтобы поздороваться. Но там никого не оказалось.
На высказанное мной недоумение, служанка заявила, что гость находится в саду.
«Садом» в семье называли крохотный участок в дальней части двора, где располагались клумба с цветами и несколько фруктовых деревьев. Направившись туда, я сразу увидел две стройные женские фигуры.
Росальбу я узнал с первого взгляда. А вот кто ее спутница…
Приблизившись, я вежливо сказал:
– Добрый вечер! Рад приветствовать вас, саэри…
Особа в длинном светлом платье и широкополой шляпе повернулась на мой голос. На затененном бледном лице блеснули знакомые фиолетовые глаза.
– Здравствуй, Виктор, – сказала Фиорелла и улыбнулась.
Глава 2
Сказать, что я был поражен – значит, сильно преуменьшить то, что я испытал в этот момент. Тревожно оглядевшись, я схватил Мэльволию за руку и потянул к дому. Мамины глаза округлились от удивления, рот приоткрылся.
– Виктор! – полетело мне в спину. – Как ты себя ведешь?!
Не реагируя на оклики, я дотащил Фиореллу до входа, и чуть ли не силой затолкал внутрь. Лишь когда массивная дверь со стуком закрылась, отрезав нас от улицы, смог перевести дыхание.
Глаза девушки в полумраке передней казались огромными.
– Виктор, – тихо произнесла Мэльволия, – что ты делаешь?
– Фиа, – я с трудом сдерживался, чтобы не отругать ее, – лучше скажи, что ты делаешь? Я же написал, что за нами охотятся убийцы Зангара! А ты сама подставляешься под удар. Счастье, что на тебя не напали по дороге…
– Ты беспокоишься за меня? – ее голос изменился. Если сначала в нем звучало удивление, то теперь слышались удовлетворение и нежность.
– Разумеется! – я все еще не мог успокоиться. – Зачем так рисковать?!
– Все хорошо, – на бледно-розовых губах появилась мягкая улыбка. – Никто, кроме Эретты и Таура Ментресса, не знает, что я покинула дом. Для всех я по-прежнему в Гелдерне.
– Ты уверена?
– Конечно. Мой папа раньше часто покидал дом под видом слуги. И его ни разу никто не раскрыл. Я сделала еще лучше и уехала в телеге возницы, что доставляет дрова. Эретта устроила все так ловко, что сам хозяин повозки не знал, что кого-то везет.
– И как твоя суровая служанка решилась тебя отпустить?