Трон из пепла. Охотник и саламандра - страница 51



– Приятно это слышать, – честно ответила Артегра, слегка ухмыльнувшись.

Леонард догадался, что она сделала это специально.

– Еще я бы попросил, чтобы атаман остался в живых.

– Желаете отправить его на плаху?

– Желаю вразумить его. Или хотя бы поговорить, – нахмурился командир.

– Хорошо, – согласилась Артегра. – Я здесь тоже за ним. – Немного погодя, она спросила: – А что вас связывает?

Леонард устало вздохнул.

– В детстве мы хорошо дружили и вместе мечтали стать рыцарями, – ответил он с ностальгией, усмехнулся. – И это притом, что он…

– Командир! – прервала его подошедшая Кассандра. – Командир!

– Да, Кассандра, что случилось?

– Мы с Буковски увидели свет в лесу. Пошли проверить и обнаружили там детей с факелом, которые, по их словам, шли из ведьминской избушки, – отрапортовала она.

Леонард перевел взгляд на Артегру.

– Те самые, про которых я говорила, – подтвердила та его догадку.

Он кивнул ей и отдал Кассандре приказ:

– Веди их сюда.

– Так точно, – ответила подчиненная и удалилась.

Леонард смотрел ей вслед, дожидаясь, когда она уйдет на расстояние, при котором не будут слышны его бурчания.

– Черти-что творится, – пожаловался он, сам не зная кому. – Детей нам тут еще не хватало.

– Вы весьма недальновидны, Леонард, – со вздохом произнесла Артегра.

– О чем это вы?

– Дети-то родом из этого же города.

Лицо Леонарда вдруг озарилось пониманием. Вскоре вернулась Кассандра вместе с Логаном и Иолой, которым она предварительно напомнила, что перед командиром стоит кланяться, что они и сделали.

– Вот они, сэр, – доложила она.

Леонард кивнул.

– Благодарю. Свободна, только далеко не отходи, – строго приказал он и подчиненная удалилась.

– А вы весьма непослушные детки, да? – не очень приятно улыбнулась Артегра, от чего у Логана и Иолы мурашки побежали по спине.

От необходимости отвечать что-либо их спас командир.

– Меня зовут Леонард Брукс. Я командир этого взвода и в скором времени мы собираемся освободить Свордстоун. Насколько мне известно – вы оттуда родом.

– Да, это так, – ответила старшая Этгейт. – Меня зовут Иола, а это мой брат Логан. Мы пришли помочь, – и снова она почувствовала себя глупо, произнося эти слова. Особенно сейчас, стоя перед Леонардом и Артегрой, сгибаясь под ее ледяным, пронизывающим до костей взглядом.

– И поэтому вы шли сюда из леса? Ночью? – Иола кивнула ему. – Вы же понимаете, что тут, возможно, будет место боевых действий? – снова кивок, в этот раз не очень уверенный. Леонард помотал головой. – Вам тут не место…

Иола молча ликовала: сейчас их пристроят куда-нибудь и они тихо мирно дождутся окончания всей этой суматохи. И так бы оно и случилось, если бы в разговор не ворвался ее брат.

– Мы отлично знаем город и можем подсказать где лучше пробраться! – громогласно заявил Логан, отчего Иола аж подпрыгнула на месте.

– Не могу не согласится, хм-м, – Леонард взялся рукой за подбородок, задумался. – Нет, вы слишком слабы. Детям не место на войне.

– Слабы? – нахмурился Логан, скрипя зубами. – Да я легко разделаюсь с любым бандитом!

– Довольно! Дождемся окончания разведки и посмотрим как вы сможете нам помочь. Кассандра! – позвал он подчиненную и та в миг оказалась рядом. – Отведи детей к костру и посмотри если что осталось от ужина.

– Так точно, сэр, – ответила она и, повернувшись к Этгейтам, приветливо им улыбнулась. – Идемте, детки. Возможно Буковски еще не съел весь наш запас.