Трон перьев и костей - страница 20



– Ни разу с весеннего равноденствия.

Завыла сирена, раздались крики. Я вскочила, озираясь, затем подбежала к собравшейся толпе.

Я протолкнулась вперед.

– Что там? Что происходит?

На палубу втащили вымокшего Дрейка, который рухнул на доски, задыхаясь и дрожа.

– Я свидетель, босс Каллик, – произнес рядом со мной Йоланд. – Он стоял себе у поручня спокойно, а потом хоп, ноги выше ушей, и его унесло за борт. Никогда еще такого не видел.

Я сощурилась.

Я тоже не видела.

Но уж точно ощущала. А еще замечала следы. Искать долго не пришлось, я сразу его обнаружила – один ящик с припасами прогнил и раскрошился, а значит, кто-то использовал Неблагую магию.

Йоланд поспешил на помощь к членам экипажа, поднимающим Дрейка на ноги, а я грозно направилась к рубке, которую подпирал дожидающийся меня Фаолан.

– Это глупо и опасно!

Я приготовилась обрушить на Лана величайшую тираду за всю его чертову жизнь. Но он оттолкнулся от стены и, остановившись рядом со мной, наклонился к моему уху.

– Кажется, теперь вместо встречи с тобой ему придется отогреваться до самого прибытия. Какая жалость!

У меня отвисла челюсть. Такое откровенное высокомерие поразило меня до глубины души.

– Ты не можешь контролировать то, что я делаю.

Лан ухмыльнулся.

– Только что смог.

Щеки вспыхнули жаром. За последний день я наконец-то ощутила, что Лан разрушил некоторые из разделяющих нас стен. А из-за порки я и вовсе… захотела его защитить. Даже несмотря на сумасшествие, которое случалось каждый раз, когда мы касались друг друга, я никогда не рассматривала Дрейка в романтическом смысле. До того, как Лан возвел стены снова и повел себя как мудак.

А теперь он меня взбесил.

По венам, подобно огню, разлилось разочарование.

– Это мы еще посмотрим.

7

То, как Дрейка трясло после неожиданного нырка в Берингово море, – по сути жидкий лед на эльфийской пыльце, – привело диких фейри к некоторое замешательство.

Я шагнула вперед.

– Раздевайте его. Снимайте мокрую одежду и уложите его на койку! – резко командовала я, перекрикивая нарастающий ветер. Сверху зарокотала грозовая туча, подражая моему дурному настроению.

– Есть, босс Каллик! – рявкнул Йоланд, а остальные за считаные мгновения оставили Дрейка в чем мать родила и поволокли прочь с палубы.

Я бросила взгляд на Лана.

– Ты идиот. – И крикнула другим фейри: – Организуйте горячую воду! Сварите хороший крепкий кофе, сахара побольше. И принесите его мне в каюту Дрейка.

Я повернулась к Лану спиной и шагнула к трапу, ведущему к каютам. Он схватил меня за руку, не касаясь кожи, но моя магия все равно вспыхнула. Я отпрянула, пронзенная страхом. Потеряться в смешении магии – плохая идея при любых обстоятельствах, а на суденышке посреди ледяной воды – и вовсе чертова катастрофа.

– Какая часть из «не трогай меня» тебе непонятна? – прорычала я.

– Куда собралась? Ты его греть не будешь.

Выражение моего лица тоже стало ледяным.

– Что ты сказал?

У Лана заиграли желваки.

– Отправь кого-то другого.

Желание ткнуть пальцем ему в грудь накатило так резко и сильно, что пришлось стиснуть кулаки.

– Давай-ка кое-что проясним. В том, что я делаю и с кем, ты права голоса не имеешь. Захочу согреть хоть сотню мужиков – значит, блин, согрею.

Вместо того чтобы ответить равной яростью, Фаолан улыбнулся.

– Хорошо, Сиротка. Но, разумеется, клятва королеве обязывает меня присутствовать. Дабы обеспечить тебе безопасность. Надеюсь, настрой не обломаю.