Трудно устоять - страница 20
— Я о тебе! Это что за шл*хинский наряд на тебе надет?
— Фу, моветон так выражаться, миссис Кинг! Мы же за столом. Тем более в такой благословенный день. Ничему вас родители не учили, — качаю головой.
Дев стоит молча рядом. Но я чувствую, как он еле сдерживает себя, чтобы не заржать в эту секунду на весь дом.
Незаметно тычу ему в бок.
— Немедленно вон из моего дома! — повышает она голос.
Я морщусь от звона в ушах.
— Ну, что же вы так нервничаете? В вашем возрасте нельзя. Потом болячки выскочат. Скажу вам по секрету, как близкому человеку, неприятное это зрелище. Уж мне-то можете поверить. Я работаю в больнице и все вижу. Поберегли бы вы себя!
У нее сейчас капилляры от злости лопнут в глазах. Так сильно она прожигает меня ненавистным взглядом.
— Вон! Вон, я сказала!
— Хорошо, хорошо. Вы только не нервничайте! — театрально успокаиваю ее.
Краем глаза вижу, как мистер Кинг улыбается. Едва заметно, но я вижу его улыбку. Она напоминает мне улыбку Девона.
— Вон! — звенит ее голос.
— Хорошего вам вечера, миссис Кинг. Не болейте!
Я разворачиваюсь, изящно вильнув бедрами, и двигаюсь в сторону лестницы на второй этаж.
Один.
Два.
Три…
Мне в спину летят все ругательства мира. Я морщусь, но глубоко внутри я, черт возьми, рада. Да, по-женски, но я отомстила ей за Девона.
Уже возле лестницы друг меня догоняет. Обхватывает мою талию своей рукой и крепко прижимает к своей груди. Целует меня в макушку и с гордым взглядом и улыбкой на губах шепчет:
— Хулиганка моя. Ты прекрасна, но все же это платье я сожгу.
Я улыбаюсь, прижимаясь лицом к его шее, и вдыхаю его запах в себя. Сердце частит.
Любовь – это своего рода теория хаоса. Один быстрый взгляд, одна улыбка – и твоя жизнь навсегда изменится.
Девон – моя теория хаоса.
13. Глава 13
Даниэла
— Ну что, хулиганка моя, идем переодеваться и на прогулку? — улыбка до сих пор не пропала с его лица.
— Что?! В смысле? — округляю в шоке глаза. — Мне же на дверь показали. Поэтому нужно как можно быстрее собрать вещи и уезжать отсюда.
— Ну уж нет, Фисташка, ты от меня так просто не отделаешься, — коварно ухмыляется. — Этот день и ночь мы проведем здесь, а уже завтра полетим обратно домой.
— Но твоя мама…
— И ты думала, что, надев это платье, зная, что моя мать терпеть не может такие наряды, отделаешься от ночи в этом доме?
Активно киваю головой.
— Да. Я на это очень надеялась, — расстроенно произношу.
— Не получится, Фисташка. Бегом наверх переодеваться. У меня огромные планы на тебя сегодня вечером, — подталкивает меня к лестнице на второй этаж. — Одевайся теплее! Мы будем долго гулять.
Я издаю страдальческий стон, но поднимаюсь по лестнице. Дев за моей спиной смеется. Через плечо кидаю на него недовольный, прожигающий взгляд, чтобы он почувствовал всю мою «ненависть» к нему.
Он качает головой.
— Не сработает, Фисташка. Я знаю, что ты меня очень сильно любишь, — и улыбается, как мартовский кот. — Потому что я самый красивый мужчина на земле.
В ответ фыркаю.
— Боже, какой ты самоуверенный, Кинг! Сбить бы тебе корону с головы.
В комнате я быстро переодеваюсь в джинсы и свитер. Собираю волосы в конский хвост, чтобы они не лезли мне в лицо. Как раз в это самое время в ванной комнате выключается вода. Я замираю. И мой пульс вместе со мной.
Проходит несколько минут, прежде чем Дев входит в комнату. На нем нет свитера. Мой взгляд опускается на его рельефный пресс и косые мышцы живота, которые открывают низко сидящие на бедрах джинсы.