Трудно устоять - страница 20



— Я о тебе! Это что за шл*хинский наряд на тебе надет?

— Фу, моветон так выражаться, миссис Кинг! Мы же за столом. Тем более в такой благословенный день. Ничему вас родители не учили, — качаю головой.

Дев стоит молча рядом. Но я чувствую, как он еле сдерживает себя, чтобы не заржать в эту секунду на весь дом.

Незаметно тычу ему в бок.

— Немедленно вон из моего дома! — повышает она голос.

Я морщусь от звона в ушах.

— Ну, что же вы так нервничаете? В вашем возрасте нельзя. Потом болячки выскочат. Скажу вам по секрету, как близкому человеку, неприятное это зрелище. Уж мне-то можете поверить. Я работаю в больнице и все вижу. Поберегли бы вы себя!

У нее сейчас капилляры от злости лопнут в глазах. Так сильно она прожигает меня ненавистным взглядом.

— Вон! Вон, я сказала!

— Хорошо, хорошо. Вы только не нервничайте! — театрально успокаиваю ее.

Краем глаза вижу, как мистер Кинг улыбается. Едва заметно, но я вижу его улыбку. Она напоминает мне улыбку Девона.

— Вон! — звенит ее голос.

— Хорошего вам вечера, миссис Кинг. Не болейте!

Я разворачиваюсь, изящно вильнув бедрами, и двигаюсь в сторону лестницы на второй этаж.

Один.

Два.

Три…

Мне в спину летят все ругательства мира. Я морщусь, но глубоко внутри я, черт возьми, рада. Да, по-женски, но я отомстила ей за Девона.

Уже возле лестницы друг меня догоняет. Обхватывает мою талию своей рукой и крепко прижимает к своей груди. Целует меня в макушку и с гордым взглядом и улыбкой на губах шепчет:

— Хулиганка моя. Ты прекрасна, но все же это платье я сожгу.

Я улыбаюсь, прижимаясь лицом к его шее, и вдыхаю его запах в себя. Сердце частит.

Любовь – это своего рода теория хаоса. Один быстрый взгляд, одна улыбка – и твоя жизнь навсегда изменится.

Девон – моя теория хаоса.

13. Глава 13

Даниэла

— Ну что, хулиганка моя, идем переодеваться и на прогулку? — улыбка до сих пор не пропала с его лица.

— Что?! В смысле? — округляю в шоке глаза. — Мне же на дверь показали. Поэтому нужно как можно быстрее собрать вещи и уезжать отсюда.

— Ну уж нет, Фисташка, ты от меня так просто не отделаешься, — коварно ухмыляется. — Этот день и ночь мы проведем здесь, а уже завтра полетим обратно домой.

— Но твоя мама…

— И ты думала, что, надев это платье, зная, что моя мать терпеть не может такие наряды, отделаешься от ночи в этом доме?

Активно киваю головой.

— Да. Я на это очень надеялась, — расстроенно произношу.

— Не получится, Фисташка. Бегом наверх переодеваться. У меня огромные планы на тебя сегодня вечером, — подталкивает меня к лестнице на второй этаж. — Одевайся теплее! Мы будем долго гулять.

Я издаю страдальческий стон, но поднимаюсь по лестнице. Дев за моей спиной смеется. Через плечо кидаю на него недовольный, прожигающий взгляд, чтобы он почувствовал всю мою «ненависть» к нему.

Он качает головой.

— Не сработает, Фисташка. Я знаю, что ты меня очень сильно любишь, — и улыбается, как мартовский кот. — Потому что я самый красивый мужчина на земле.

В ответ фыркаю.

— Боже, какой ты самоуверенный, Кинг! Сбить бы тебе корону с головы.

В комнате я быстро переодеваюсь в джинсы и свитер. Собираю волосы в конский хвост, чтобы они не лезли мне в лицо. Как раз в это самое время в ванной комнате выключается вода. Я замираю. И мой пульс вместе со мной.

Проходит несколько минут, прежде чем Дев входит в комнату. На нем нет свитера. Мой взгляд опускается на его рельефный пресс и косые мышцы живота, которые открывают низко сидящие на бедрах джинсы.