Туманосфера - страница 7



– Я так полагаю, у меня нет возможности отказаться, – предположил моряк.

Мильгран Дитц рассмеялся:

– О, возможность есть всегда. Хоть я и ваш работодатель, все же не собираюсь ни к чему вас принуждать, так что вы вправе отказаться. Но, думаю, у вас сейчас нет неотложных дел. Временно командование вашей шхуной принял другой капитан. А то, что предложу вам я, наверняка покажется гораздо интереснее ваших обычных обязанностей. Впрочем, если вы откажетесь, будем считать, что вы получили небольшой оплачиваемый отпуск, раз уж вы не вышли в море по моей вине. Но я не советовал бы вам торопиться с решением. Если вы согласны, нам предстоит небольшая поездка.

– Прошу прощения, я не один, господин барон.

Варсен Калан указал взглядом на своего юнгу.

– Честно говоря, я не рассчитывал на столь большую компанию, но места в коляске хватит на всех, – успокоил его барон Дитц. – Думаю, вашему мальчику тоже будет интересно. Идемте же, вы не пожалеете.

Не оставляя собеседникам времени на размышления, Мильгран Дитц повлек капитана и юнгу к выходу, где всех троих ждал экипаж, запряженный парой лошадей. Барон и его спутники разместились в четырехместной коляске. Усевшись напротив барона Дитца, Грэм пристроил сундучок у себя на коленях. Встретившись взглядом с хозяином экипажа, он тут же смутился и уткнулся взглядом в крышку сундучка. Похоже, мальчишка очень робел в присутствии такого большого по своей значимости человека. Варсен Калан, напротив, оставался холоден, невозмутим и суров, как и всегда, его ничуть не смущало, что они с юнгой так неожиданно оказались спутниками своего главного работодателя.

– Трогай! – скомандовал кучеру Мильгран Дитц. – Едем на нашу верфь!

– Так мы едем на верфь? – переспросил Варсен Калан, когда колеса экипажа загрохотали по булыжной мостовой. – Вы занялись судостроительством, господин барон?

– В некотором роде, – ответил Мильгран Дитц. – Я начал строительство нового корабля и хочу, чтобы вы на него взглянули.

Через несколько минут экипаж свернул к выезду из города.

– Мне кажется, по этой дороге мы не попадем к побережью, – заметил Варсен Калан.

– Вы совершенно правы, – подтвердил его догадку барон Дитц. – Но нам и не нужно к морю. Верфь, которую мы посетим, не совсем обычная, необычен и корабль.

– Что же в нем особенного?

– Это воздушный корабль, господин Калан.

При этих словах Грэм встрепенулся и снова осмелился поднять взгляд на барона. Да и Варсен Калан не смог скрыть своего удивления. Мильгран Дитц рассмеялся, довольный произведенным эффектом.

– Вы не ослышались, друзья мои, новый корабль предназначен для воздушного путешествия.

– И для чего же нужен такой корабль? – поинтересовался Варсен Калан. – Как далеко вы собрались путешествовать?

– В новые миры, господин Калан, – снова рассмеялся барон Дитц. – Вы слышали о последнем выступлении господина Фергана?

– Большую часть жизни мы проводим в море и не следим за светскими новостями. Но о Корте Фергане я слышал. Чем он отличился в этот раз?

Мильгран Дитц повернулся к спутнику и внимательно посмотрел на него. Любой другой наверняка смутился бы под столь пристальным и оценивающим взглядом, но Варсен Калан не повел и бровью, его лицо вновь приобрело выражение суровой невозмутимости, он спокойно смотрел прямо перед собой, на проплывающие навстречу поля и фермы.

– Видимо, вы не любитель читать прессу, – предположил барон. – А ведь об этом событии писали все газеты. Неужели даже разговоры обывателей до вас не доходили? Вы ведь уже целую неделю на берегу.