Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный - страница 4
Проверь себя. Правильные ответы:
evim, portrem, arabam, telefonum, arkadaşım, ülkem, yüzüm, kedim, elim, defterim, dişim, otelim, öğretmenim, masam, elbisem, annem, dersim, köyüm, parkım, doktorum, müdürüm, fotoğrafım, divanım, sözüm, çatalım, semtim, turum, şemsiyem, sepetim, canım.
После того, как буквы из четырех групп вас не пугают – можно разучивать и все остальные лица.
Давайте посмотрим на примеры в столбиках. Возьмем слова, которые закончились на гласную и на согласную буквы.
Oda (комната)
Benim odam моя комната
Senin odan твоя комната
Onun odası её комната
Bizim odamız наша комната
Sizin odanız ваша комната
Onların odaları их комната
Ev (дом)
Benim evim мой дом
Senin evin твой дом
Onun evi её дом
Bizim evimiz наш дом
Sizin eviniz ваш дом
Onların evleri их дом
Обратите внимание, что первое и второе лицо множественного числа «наш/bizim» и «ваш/sizin» имеют по сути, те же окончания, что и первое и второе лицо единственного числа «мой/benim» и «твой/senin». Различия лишь в том, что они на 2 буквы длиннее – имеют хвостик «iz» по гармонии гласных на 4.
odam – odamız
моя комната – наша комната
odan – odanız
твоя комната – ваша комната
Это вполне логично, ведь когда я говорю «наша комната», я подразумеваю, что комната принадлежит мне, и плюс еще кому-то. Отсюда и общая буква в окончании. Сам же «хвостик» по гармонии гласных «на 4» «iz» указывает на множество субъектов. Поэтому то и сами местоимения «мы/biz» и «вы/siz» содержат в себе эти буквы.
Переведите:
Твой дом (ev), твой портрет (portre), твоя машина (araba), твой телефон (telefon), твой друг (arkadaş), твоя страна (ülke), твоё лицо (yüz), твой кот (kedi), твоя рука (el), твоя тетрадь (defter), твой зуб (diş), твой отель (otel), твой учитель (öğretmen), твой стол (masa), твоё платье (elbise), твоя мама (anne), твой урок (ders), твоя деревня (köy), твой парк (park), твой доктор (doktor), твой директор (müdür), твоё фото (fotoğraf), твой диван (divan), твоё слово (söz), твоя вилка (çatal), твой район (semt), твой тур (tur), твой зонт (şemsiye), твоя корзина (sepet), твоя душа (can).
Проверь себя. Правильные ответы:
evin, portren, araban, telefonun, arkadaşın, ülken, yüzün, kedin, elin, defterin, dişin, otelin, öğretmenin, masan, elbisen, annen, dersin, köyün, parkın, doktorun, müdürün, fotoğrafın, divanın, sözün, çatalın, semtin, turun, şemsiyen, sepetin, canın.
Переведите:
ваш дом (ev), ваш портрет (portre), ваша машина (araba), ваш телефон (telefon), ваш друг (arkadaş), ваша страна (ülke), ваш кот (kedi), ваш стол (masa), ваша тетрадь (defter), ваш отель (otel), ваш учитель (öğretmen), ваша мама (anne), ваш урок (ders), ваша деревня (köy), ваш парк (park), ваш доктор (doktor), ваш директор (müdür), ваше фото (fotoğraf), ваш диван (divan), ваше слово (söz), ваша вилка (çatal), ваш район (semt), ваш тур (tur), ваш зонт (şemsiye), ваша корзина (sepet), ваша душа (can).
Проверь себя. Правильные ответы:
Eviniz, portreniz, arabanız, telefonunuz, arkadaşınız, ülkeniz, kediniz, masanız, defteriniz, oteliniz, öğretmeniniz, anneniz, dersiniz, köyünüz, parkınız, doktorunuz, müdürünüz, fotoğrafınız, divanınız, sözünüz, çatalınız, semtiniz, turunuz, şemsiyeniz, sepetiniz, canınız.
С первым лицом ед. числом мы знакомились в начале темы «гармония гласных на 4», так что проработаем уже 1 л. мн. ч. «наш/bizim»
Переведите:
наш дом (ev), наш портрет (portre), наша машина (araba), наш телефон (telefon), наш друг (arkadaş), наша страна (ülke), наш кот (kedi), наш стол (masa), наша тетрадь (defter), наш отель (otel), наш учитель (öğretmen), наша мама (anne), наш урок (ders), наша деревня (köy), наш парк (park), наш доктор (doktor), наш директор (müdür), наше фото (fotoğraf), наш диван (divan), наше слово (söz), наша вилка (çatal), наш район (semt), наш тур (tur), наш зонт (şemsiye), наша корзина (sepet), наша душа (can).