Ты мне не пара - страница 28
А действительно, зачем? Чего ей ждать в этой жизни? Ради чего жить?
Крутая волна с силой захлестнула её, после чего медленно скатилась до талии.
Шаг.
Ещё шаг.
Оказавшись по плечи в воде, она практически перестала различать тёмные тучи над головой. Безудержные волны одна за другой настигали её, не давая возможности вдохнуть ни глотка свежего воздуха. Поздно осознав что делает, девушка резко дёрнулась и попыталась выбраться на сушу, но безрезультатно. Нахлебавшись воды, Виктория почувствовала, как собственные движения начинают замедляться. Ноги подкосились, глаза запеленало одно большое мутное пятно. Потеряв сознание, тело расслабилось, покорно позволяя бурным водам нести себя по волнам.
Он увидел её, когда она уже по самые плечи стояла в воде. Молясь про себя, чтобы не было ещё слишком поздно, Генри кинулся к грозной стихии. Оказавшись в море, он на мгновение потерял Тори из вида, но через пару глубоких нырков вновь увидел копну золотых волос, скрытую плотным слоем волн. Обхватив руками податливое тело, мужчина выволок тонущую девушку на сушу и, отойдя с ней на руках подальше от пляжа, положил холодное тело на траву.
Пытаясь вспомнить уроки медицинской помощи, он приложил свои скрещенные ладони к её груди и начал отсчёт, легонько надавливая на область сердца:
– Раз, два, три. Вдох. Раз, два, три…
К его облегчению, после третьей попытки спасательных мер, Виктория едва заметно вздохнула и тут же начала захлёбываться собственным кашлем. Перевернув её на живот, он бережно поддержал девушку за плечи, пока она освобождала свои лёгкие.
Когда же опасность миновала, Холт перестал сдерживаться, дав выход своим эмоциям:
– Какого чёрта, позволь узнать, ты вытворяешь? – взорвался он. – Что, жить надоело?!
Всё ещё выплёвывая соленую воду, Тори не совсем понимала, что с ней происходит. Приняв крик Холта за прошлые упрёки Брендона, она хрипло выдавила:
– Оставь меня.
– И это называется: «Огромное спасибо тебе, дорогой Генри. Ты спас мне жизнь!» – иронично заметил он, вновь подняв её на руки и относя в хижину. – Хотя ничего другого я от тебя и не ожидал.
Горячее тепло его тела немного приободрило её. Подняв голову и встретившись взглядом с чёрными глазами, Виктория вдруг осознала весь ужас ситуации, которую сама же и создала.
– Поздно цепляться за меня, словно утопающая за спасательный круг, – почувствовав, как сильно она обхватила его шею своими дрожащими руками, бросил ей Генри. – На сушу уже выбрались, детка.
11. Глава 11
Поставив её перед собой, он судорожно стал срывать с неё мокрую одежду, одновременно стараясь разогреть озябшую кожу резким растиранием своих ладоней. Наконец, когда её руки и ноги приобрели слегка розовый оттенок, он удовлетворённо кивнул и скомандовал ей лечь в кровать. Затем так же быстро скинул с себя мокрую одежду и, укрывшись простынями, крепко прижал к себе дрожащее тело взбалмошной девчонки.
– Вик-к-тор-р-рия… – простучала зубами девушка у самого уха мужчины.
– Что? – Холт непонимающе сдвинул брови.
– Меня з-з-зовут В-в-виктор-р-рия, – вновь повторила она. – Не хочу спать с-с-с… м-м-мужчиной, который даже не з-з-знает моего им-мени.
– Ну что ж, рад познакомиться с тобой, Виктория. Меня зовут Генри, – игриво усмехнувшись, отозвался мужчина. – А теперь, когда со знакомством покончено, давай спать.
Её макушка слегка пошевелилась.
– Я не хочу спать. Я з-з-замёрзла.