#Тышеф. Заповеди руководителя - страница 8



Начни с себя. Это трудно в современных реалиях, не сомневаюсь. Следи за своей речью! Не думай, что грязным матом ты не ругаешься и твой мат всегда чист, свеж и пахнет альпийскими лугами – ничего подобного, ругань у всех имеет одинаково чёрный цвет и неприятный запах! Вспомни, в конце концов, садик и школу, где тебе говорили, что материться нехорошо. Потом установи такое правило для своих заместителей, начальников подчинённых тебе отделов и служб – и пресекай попытки съехать на нецензурщину на совещаниях, в курилке, просто в разговоре в кабинете и пр.


(* Вспоминается слышанная где-то фраза:

«Наша миссия – догнать и причинить добро!» *)


И не разрешай своему руководству с собой так разговаривать. Есть стоп-фразы, которыми ты с начальством не поссоришься, но границы позволенного в разговоре с тобой определишь однозначно: «Давайте другим тоном, хорошо? Я прекрасно понимаю и без мата». Будь смелее, уважение к тебе обозначается речевыми оборотами, которые ты слышишь в свой адрес…


В общем, подумай. Я тут не настаиваю, только советую. Даже, скорее, предлагаю.

И, заметь, я же вот сейчас, в беседе с тобой, по матушке не прохожусь? И ты всё понимаешь. И отвечаешь мне, вроде бы, так же. Значит, возможно?

Пиши грамотно!

Если в деловых письмах и не будет ни одной ошибки, то на почте что-нибудь да напутают

1-й закон конторской Мерфологии

Можно сказать, что это продолжение прошлого посыла, об обсценной лексике.

Но здесь, конечно, речь идёт не об оскорблениях, которые ты можешь нанести с умыслом или без оного. Я хочу сказать об общей культуре.

Стыдно читать письма руководителей своим подчинённым и коллегам, где налицо полное пренебрежение нормами и правилами русского письменного языка. «Не» с глаголами, правила пунктуации, написание «-тся“ и „ться“, приставок „пре-“, „при-» и «пере-», путаница с использованием «вообще» и «в общем» («ВООБЩЕМ» – о ужас!) … Страшное неуважение к родной речи!

Пойми: прошли те времена, когда ты мог вызвать секретаря, надиктовать ей документ, который она потом грамотно напечатает (у неё специальное образование для этого!) и повесит на доску приказов. Когда тебе достаточно было кратко, чётко и уверенно формулировать свои мысли на собраниях либо по телефону. Сейчас общению с помощью электронной почты уделяется внимания не меньше, чем устному! Обмен электронными письмами теперь – повседневная работа для каждого из нас. И получение безграмотных писем с твоей подписью точно баллов в твою копилку не принесёт.

Не нужно считать, что все вокруг тебя – люди темные, малообразованные и попросту не заметят твоих ошибок. Может, и не заметят. Но ты же в любом случае считаешь себя лучше, умнее. Почему же ты тогда готов опуститься до уровня тех, кто малограмотен?

И, кстати, следование хотя бы каким-то элементарным правилам русской грамматики – вопрос вполне практический. Я получал письма, в которых, казалось, безграмотность была возведена в принцип – и в результате было вообще непонятно: а что, собственно, отправитель этого письма имел в виду? Подозреваю, что в случае устного произнесения автором текста письма помочь разобраться в смысле словесного потока могли бы интонации, жесты. Но когда таких внешних сопроводителей нет – так и хочется спросить: «А ты сам-то понял, что написал?» – извини за избитую фразу. В результате на разбор того, что именно я или другие получатели должны понять – уходили время, силы (позвонить, спросить, переспросить, поругаться, выслушать, что я тупой, потому что не понимаю написанное русским по белому). Некоторые адресаты просто не заморачивались необходимостью расшифровки таких записей и либо игнорировали письмо, либо делали так, как поняли – и часто это было не то, о чем именно писал отправитель.