Тысяча шагов на север - страница 10



Все произошло так быстро, что никто даже не успел испугаться. Олени пофыркали, помотали головами и успокоились, и только изредка поглядывали на лежавшего под сосной мертвого медведя.

Глава 6. Очень быстрый выстрел

Карр медленно убрал кинжал обратно в потайной карман и уставился на Эла. Тот сделал вид, что ничего необычного не произошло.

– Боевой маг, значит, – хмыкнул старик после долгого молчания. – Что же, правильно сделал, что не стал говорить об этом при встрече. А я-то, дурак, все ломал голову, как ты осмелился в одиночку среди морозной ночи вот так просто постучаться в дом к горному мастеру? А оно вон что, оказывается.

Эл в ответ на эти слова только развел руками и глуповато улыбнулся. Карр подмигнул ему и подошел ближе к поверженному хищнику. Только сейчас оба путника осознали, каких необъятных размеров было это чудовище.

– Великая Мать, – пробормотал Эл, наклоняясь над трупом медведя. – Да он бы нас одной лапой обоих.

– Без сомнения, твое мастерство спасло нам всем жизни, – медленно сказал Карр, перебирая пальцами черный мех. – Но дело не в этом. Что эта тварь забыла здесь, в наших местах? Медведи-землекопы никогда не забирались в эти края – тут для них слишком твердая почва. Каменистая и почти всегда мерзлая. Их вотчина гораздо восточнее. Не знаю, не знаю… Не нравится мне все это.

Эл задумался над словами старика. Страшная догадка мелькнула в голове, но он отогнал ее прочь, мысленно убеждая себя, что на самом деле просто так совпало. Всего лишь одинокий шатун, случайно забредший далеко от родной берлоги. Всякое бывает, мог и заблудиться, в конце-то концов.

Ничего не говоря, Эл отправился обратно в палатку. Вслед за ним забрался и Карр, что-то тихо бормоча себе под нос на языке Севера.

Больше никто не потревожил путников до самого утра.

Хорошо выспаться у Эла так и не получилось. Он просто дождался, когда за стенками палатки радостно захрюкали пробудившиеся олени, и попробовал выбраться из палатки.

Розоватый свет пробивался сквозь окошки, и Элу показалось, что этого будет достаточно для того, чтобы справиться с входными узлами. Но все оказалось не так уж и просто. Сначала каким-то образом запуталась веревка, стягивающая верхнюю часть шторки. На то, чтобы развязать этот клубок, ушло не меньше пяти минут, при этом Эл так и не понял, что нужно сделать, чтобы открыть выход. Он попытался развязать нижний узел, но вместо этого у него получилось только сильнее затянуть веревку. Эл в недоумении почесал нос и принялся рассматривать саму шторку, надеясь понять, что нужно сделать, чтобы ослабить натяжение.

– Если бы тебе угрожала опасность, и от того, как быстро ты покинешь палатку, зависела твоя жизнь, то такими действиями ты бы себя убил, – послышался сзади голос Карра.

– Если бы лесные владыки доверяли свои жизни веревочкам, нас бы уже не было как народа, – отозвался Эл сердито.

В ответ Карр весело рассмеялся и подобрался ко входу. Он за несколько секунд распутал затянутый узел и показал Элу, как нужно делать. Конечно, все оказалось очень просто. Одна веревка закреплена, другая скользит вдоль нее, ткань шторки прикреплена к одному концу, а другой, проходя через петлю, связывается снизу скользящим узлом. Раз – шторка отодвигается. Тянешь в другую сторону – закрывается. Все!

Эл досадливо смотрел на улыбающегося Карра и мысленно ругал себя за то, что не смог разобраться в таком простом устройстве. Старик похлопал мага по плечу и, расстегивая крюки на входной прорези, сказал: