У истоков пирамид - страница 21




– Победу над кем? – спросил Перен, – уари не хочет обрушить булаву на Хети?

– Ночные змеи Хатха еще не унесли мой разум, – Гор-Кха посмотрел на Перена в упор, – отошли людей в Пе-Хеп, Уиши и Хети. Мы собираем совет через три дня.

– Хорошо, уари.

– А я поговорю с Седжи.


***

…и тогда Нехбет будет к ней милостива.

– Пусть духи благословят твой день, уари-на!


Повернувшись на голос, она увидела перед собой широкоплечего мужчину, смотревшего на неё с усмешкой. Мгновение растерянности, и она вспомнила его имя.


– Пусть твой день будет изобилен и ночь спокойна, Себех, – ответила Ренехбет, – ты не уходил на ночную охоту?

– Я уже принес свежее мясо и вознес хвалу духам охоты. Кроме того, сейчас не охота важное. Мне нужно быть в Нехе. А почему ты одна, где твоя гаша?

– Мерхет отправилась за козьим мясом, – внезапно Ренехбет подумала, что лучше бы девушка была рядом.

– Куда же идешь ты, уари-на?

– Я передала оберег, благословленный Нехбет, женщине, которая ждет родов, и теперь хочу взять малахит и охру у одного из шери. Говорят, он привез с собой много из каменной земли.

– Ты могла бы сказать нашему уари, и этот шери принес бы все сам, – что-то в этом мужчине смущало Ренехбет, хотя она не могла бы сказать, что именно, – но если ты о Тха, то он на охоте. Ушел вместе с людьми Гор-Кха.

– Тогда…, – девушка растерялась, ведь муж сказал ей, что малахит и охра должны быть в жилище, – я, наверное, пойду…

– Давай пройдем к берегу, уари-на, там должны быть медеша, что работают с камнем. Ты сможешь взять охру и малахит у кого-то из них.


Девушка кивнула и двинулась вниз по спуску с холма, Себех шел слева и молчал. Она все еще не понимала этого человека, хотя не раз уже видела его со своим мужчиной. Ей смутно казалось, что он его родич, что в какой-то степени могло объяснить его дерзкое поведение. Он говорил с уари так, как не осмеливался говорить никто в Нехе, и порой бросал на неё жадные взгляды или улыбался, заставляя чувствовать себя раздетой.


Они спускались вниз, по высохшему дну, мимо хижин медеша, мимо джедов и коровьих черепов, и Ренехбет старалась не смотреть на шедшего с ней рядом мужчину.


– Много людей, умеющих работать с медью, есть в Ме-Нари? – вдруг нарушил молчание Себех.

– Я знала лишь о двух или трех семьях – ответила Ренехбет – отец однажды приказал, чтобы ему сделали медный гарпун.

– В Нехе таких куда больше – сказал Себех – Гор-Кха приказал собрать их со всех наших селений и поселить там, у каменного отрога. Но последнее время было мало меди, с другого берега её теперь почти не привозят.

– Нам её иногда привозили из полуденных земель вниз по Реке, – вспомнила Ренехбет, не до конца понимая, зачем Себех завел этот разговор, – но потом люди с острова Аба напали на нас на торгах. С тех пор они больше не ездили.

– Еще приедут, – сказал Себех, по-прежнему улыбаясь – ты знаешь, у нашего рода есть своя ладья. Раньше на ней плавал и твой мужчина, но теперь у него другая ладья, которая достойна уари. Ты видела её.

– Шери Себех, ты ведь от крови моего мужа? – решилась, наконец, спросить Ренехбет

– Я его ше-ка, Тот, кто защищает спину. Отец отца его отца был и моим предком. Мепи, великий уари, который привел людей Нехе к Реке, и воткнул в ил первые жерди. Он принял силу Крокодила, ходил к восходу и доплыл до Большой соленой воды. Ты знаешь о соленой воде, уари-на?

– Слышала от отца, – ответила Ренехбет неуверенно, подозревая какую-то ловушку – но мало знаю о ней.